ruạṛ
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-03-31T22:11:49+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: fa_IR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #. translators: 1: number of post types, 2: number of blocks using ACF schema #: src/Site_Health/Site_Health.php:999 msgid "%1$d Post Types, %2$d Blocks" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:996 msgid "Objects with Schema Support" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:984 msgid "Schema Support" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:975 msgid "AI Execution Errors" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:968 msgid "AI Actions Executed" msgstr "" #. translators: %s - number of successful tasks performed #: src/Site_Health/Site_Health.php:963 msgid "%s (Successful task performed)" msgid_plural "%s (Successful tasks performed)" msgstr[0] "" #. translators: 1: field group count, 2: post type count, 3: taxonomy count #: src/Site_Health/Site_Health.php:953 msgid "%1$d Field Groups, %2$d Custom Post Types, %3$d Taxonomies" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:950 msgid "AI-Ready Objects" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:940 msgid "Not available (requires WordPress 6.9+)" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:939 msgid "Abilities API" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:929 msgid "AI Support" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:396 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:395 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:135 msgid "All Types" msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:134 msgid "Common Types" msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:104 msgid "" "The Schema.org @type for JSON-LD output. By default, the type is " "automatically detected based on the schema properties assigned to your " "fields. You can assign additional types here. Select multiple types if " "needed (e.g., Recipe + Article)." msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:103 msgid "Schema.org Type" msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:89 msgid "" "When enabled, ACF field data will be automatically included as JSON-LD " "structured data in the page head for better SEO and semantic markup." msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:88 msgid "Automatically add JSON-LD data for fields on this post type" msgstr "" #: src/AI/GEO/GEO.php:65 msgid "Schema" msgstr "" #: src/AI/GEO/FieldSettings.php:169 msgid "Schema.org Output Format" msgstr "" #: src/AI/GEO/FieldSettings.php:145 msgid "" "Map this field to a Schema.org property instead of using additionalProperty." msgstr "" #: src/AI/GEO/FieldSettings.php:144 msgid "Schema.org Property" msgstr "" #: src/AI/GEO/FieldSettings.php:95 msgid "Missing required parameters" msgstr "" #: src/AI/AI.php:157 msgid "" "Add a short explanation of what this field group is for. The clearer your " "description, the better the AI's output will be." msgstr "" #: src/AI/AI.php:156 msgid "AI Context Description" msgstr "" #: src/AI/AI.php:155 msgid "" "When enabled, AI models can access and interact with the fields in this " "group using supported integrations. This feature uses the WordPress " "Abilities API." msgstr "" #: src/AI/AI.php:154 msgid "Allow AI Access to Field Data" msgstr "" #: src/AI/AI.php:150 msgid "" "Add a short explanation of what this taxonomy is for. The clearer your " "description, the better the AI's output will be." msgstr "" #: src/AI/AI.php:149 msgid "AI Guidance for Taxonomy" msgstr "" #: src/AI/AI.php:148 msgid "" "When enabled, AI models can access and interact with the terms in this " "taxonomy using supported integrations. This feature uses the WordPress " "Abilities API." msgstr "" #: src/AI/AI.php:147 msgid "Allow AI Access to Taxonomy Terms" msgstr "" #: src/AI/AI.php:143 msgid "" "Add a short explanation of what this post type is for. The clearer your " "description, the better the AI's output will be." msgstr "" #: src/AI/AI.php:142 msgid "AI Guidance for Post Type" msgstr "" #: src/AI/AI.php:141 msgid "" "When enabled, AI models can access and interact with the content of posts in " "this post type using supported integrations. This feature uses the WordPress " "Abilities API." msgstr "" #: src/AI/AI.php:140 msgid "Allow AI Access to Post Content" msgstr "" #: src/AI/AI.php:137 msgid "" "Provide a description that will help AI systems understand the purpose and " "how to use this effectively." msgstr "" #: src/AI/AI.php:136 msgid "AI Description" msgstr "" #: src/AI/AI.php:135 msgid "" "Allow AI systems to access and modify this content through the WordPress " "Abilities API." msgstr "" #: src/AI/AI.php:134 msgid "Allow AI Access" msgstr "" #: src/AI/AI.php:103 msgid "ACF AI" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:697 msgid "ACF custom taxonomy created successfully" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:690 msgid "Failed to create the custom taxonomy" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:645 msgid "A taxonomy with this key already exists" msgstr "" #. translators: %d: Number of ACF custom taxonomies #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:603 msgid "Found %d ACF custom taxonomy" msgid_plural "Found %d ACF custom taxonomies" msgstr[0] "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:417 msgid "Delete a %s term by its ID." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:415 msgid "Delete a %s Term" msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:387 msgid "Update a %s term by its ID." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:385 msgid "Update a %s Term" msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:348 msgid "Get a %s term by its ID." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:346 msgid "View a %s Term" msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:319 msgid "Create a new \"%s\" term." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:317 msgid "Create %s Term" msgstr "" #. translators: %s The plural label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:235 msgid "Get a list of %s terms that match the query parameters." msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:79 msgid "" "Register a new taxonomy definition in WordPress (e.g., \"Genre\", " "\"Color\"). This creates the taxonomy schema itself, not individual terms " "within it. Use the create term abilities to add terms to an existing " "taxonomy." msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:78 msgid "Register Custom Taxonomy" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:43 msgid "Get all ACF registered custom taxonomies" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Taxonomy.php:42 msgid "ACF Custom Taxonomies" msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:752 msgid "ACF custom post type created successfully" msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:745 msgid "Failed to create the custom post type" msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:631 msgid "A post type with this key already exists" msgstr "" #. translators: %d: Number of ACF custom post types #: src/AI/Abilities/PostType.php:607 msgid "Found %d ACF custom post type" msgid_plural "Found %d ACF custom post types" msgstr[0] "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:415 msgid "Delete a %s by its ID." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:413 msgid "Delete a %s" msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:385 msgid "Update a %s by its ID." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:383 msgid "Update a %s" msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:346 msgid "Get a %s by its ID." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:344 msgid "View a %s" msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:317 msgid "Create a new \"%s\" post item." msgstr "" #. translators: %s The singular label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:315 msgid "Create %s" msgstr "" #. translators: %s The plural label for the custom post type. #: src/AI/Abilities/PostType.php:248 msgid "Get a list of %s that match the query parameters." msgstr "" #. translators: %s The plural label for the custom post type. #. translators: %s The plural label for the custom taxonomy. #: src/AI/Abilities/PostType.php:246 src/AI/Abilities/Taxonomy.php:233 msgid "Query %s" msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:79 msgid "" "Register a new post type definition in WordPress (e.g., \"Book\", " "\"Event\"). This creates the post type schema itself, not individual posts. " "Use the create post abilities to add posts to an existing post type." msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:78 msgid "Register Custom Post Type" msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:43 msgid "Get all ACF registered custom post types" msgstr "" #: src/AI/Abilities/PostType.php:42 msgid "ACF Custom Post Types" msgstr "" #. translators: %s: Field group title #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:427 msgid "Field group \"%s\" created successfully." msgstr "" #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:416 msgid "Failed to create the field group" msgstr "" #. translators: %d: Number of found field groups #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:343 msgid "Found %d ACF field group." msgid_plural "Found %d ACF field groups." msgstr[0] "" #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:86 msgid "" "Register a new ACF field group schema with field definitions. This creates " "the field structure that will appear on content, not the field values " "themselves. Field values are set when creating or updating posts, terms, or " "other content." msgstr "" #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:85 msgid "Register ACF Field Group" msgstr "" #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:43 msgid "Get all ACF field groups that allow AI access." msgstr "" #: src/AI/Abilities/FieldGroup.php:42 msgid "List ACF Field Groups" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Abilities.php:129 msgid "" "Abilities for discovering WordPress content types, taxonomies, and structure." msgstr "" #: src/AI/Abilities/Abilities.php:128 msgid "WordPress Content Discovery" msgstr "" #: src/AI/Abilities/Abilities.php:120 msgid "" "Abilities for managing Advanced Custom Fields field groups and field data." msgstr "" #: src/AI/Abilities/Abilities.php:119 msgid "ACF Field Management" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:35 msgid "Notes" msgstr "" #: includes/acf-field-functions.php:882 src/AI/GEO/GEO.php:78 msgid "Experimental" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:860 msgid "Blocks Using Auto Inline Editing" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:144 msgid "Remove image" msgstr "حذف تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 msgid "Edit image" msgstr "ویرایش تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:138 msgid "Selected image. Press tab to access image options." msgstr "" "تصویر انتخاب شده. برای دسترسی به گزینههای تصویر، کلید Tab را فشار دهید." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:161 msgid "Remove file" msgstr "حذف فایل" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 msgid "Edit file" msgstr "ویرایش فایل" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "Selected file. Press tab to access file options." msgstr "فایل انتخاب شده. برای دسترسی به گزینههای فایل، کلید Tab را فشار دهید." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:306 msgid "Show Color Wheel" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:296 msgid "" "Use a custom color palette by entering comma separated hex or rgba values" msgstr "" "با وارد کردن مقادیر هگز یا rgba جدا شده با کاما، از یک پالت رنگ سفارشی " "استفاده کنید" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:295 msgid "Custom Palette" msgstr "پالت سفارشی" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:275 msgid "Use colors from theme.json" msgstr "از رنگهای theme.json استفاده کنید" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:274 msgid "Specify custom colors" msgstr "رنگهای سفارشی را مشخص کنید" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:268 msgid "Custom Palette Source" msgstr "منبع پالت سفارشی" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:250 msgid "Show Custom Palette" msgstr "نمایش پالت سفارشی" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:272 msgid "" "Title shown on the edit screen for the field group meta box to use instead " "of the field group title" msgstr "" "عنوانی که در صفحه ویرایش برای متا باکس گروه فیلد نمایش داده میشود تا به جای " "عنوان گروه فیلد استفاده شود." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:271 msgid "Display Title" msgstr "نمایش عنوان" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70 msgid "" "Import JSON containing field groups, post types, or taxonomies (trusted " "sources only)" msgstr "" "وارد کردن JSON حاوی گروههای فیلد، انواع پست یا طبقهبندیها (فقط منابع معتبر)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:64 msgid "Select JSON File" msgstr "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:56 msgid "" "Choose an ACF JSON file to import. Use only files from trusted sources, then " "click Import." msgstr "" "یک فایل ACF JSON برای وارد کردن انتخاب کنید. فقط از فایلهای منابع معتبر " "استفاده کنید، سپس روی وارد کردن کلیک کنید." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231 msgid "Use the current date as the default value for this field." msgstr "از تاریخ فعلی به عنوان مقدار پیشفرض برای این فیلد استفاده کنید." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:230 msgid "Default to the current date" msgstr "پیشفرض روی تاریخ فعلی" #: includes/assets.php:372 msgid "Toggle panel" msgstr "پنل جدا شونده" #. translators: %1$s - Plugin name, %2$s URL to documentation #: includes/admin/admin.php:311 msgid "" "%1$s We have detected that this website is configured to use v3 of the " "Select2 jQuery library, which has been deprecated in favor of v4 and will be " "removed in a future version of ACF. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn " "more</a>." msgstr "" "%1$s ما تشخیص دادهایم که این وبسایت برای استفاده از نسخه ۳ کتابخانه Select2 " "jQuery پیکربندی شده است، که به نفع نسخه ۴ منسوخ شده و در نسخه آینده ACF حذف " "خواهد شد. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">بیشتر بدانید</a>." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:480 msgid "" "Save created options back to the \"Choices\" setting in the field definition." msgstr "" "گزینههای ایجاد شده را دوباره در تنظیمات «انتخابها» در تعریف فیلد ذخیره کنید." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:479 msgid "Save Options" msgstr "ذخیره گزینهها" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:457 msgid "" "Allow content editors to create new options by typing in the Select input. " "Multiple options can be created from a comma separated string." msgstr "" "به ویرایشگران محتوا اجازه دهید با تایپ کردن در ورودی Select، گزینههای جدیدی " "ایجاد کنند. میتوان چندین گزینه را از رشتهای که با کاما از هم جدا شدهاند، " "ایجاد کرد." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:456 msgid "Create Options" msgstr "" #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 #: includes/admin/views/global/navigation.php:193 msgid "Edit ACF Field Groups" msgstr "ویرایش گروههای فیلد ACF" #: includes/admin/views/global/navigation.php:110 msgid "Get 4 months free on any WP Engine plan" msgstr "با هر پلن WP Engine، ۴ ماه رایگان دریافت کنید" #: src/Site_Health/Site_Health.php:643 msgid "Number of Field Groups with Blocks and Other Locations" msgstr "تعداد گروه های فیلد با بلوک ها و مکان های دیگر" #: src/Site_Health/Site_Health.php:638 msgid "Number of Field Groups with Multiple Block Locations" msgstr "تعداد گروههای فیلد با مکانهای بلوک متعدد" #: src/Site_Health/Site_Health.php:633 msgid "Number of Field Groups with a Single Block Location" msgstr "تعداد گروههای فیلد با موقعیت مکانی تک بلوکی" #: src/Site_Health/Site_Health.php:602 msgid "All Location Rules" msgstr "همه قوانین مکان" #: includes/validation.php:154 msgid "Learn more" msgstr "بیشتر بدانید" #: includes/validation.php:143 msgid "" "ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed " "verification." msgstr "" "ACF نتوانست اعتبارسنجی را انجام دهد زیرا تأیید صحت ارائه شده ناموفق بود." #: includes/validation.php:141 msgid "" "ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the " "server." msgstr "" "ACF نتوانست اعتبارسنجی را انجام دهد زیرا هیچ پیامی توسط سرور دریافت نشد." #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:357 msgid "are developed and maintained by" msgstr "توسعه یافته توسط" #: src/Site_Health/Site_Health.php:410 msgid "Update Source" msgstr "منبع به روز رسانی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:870 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:819 msgid "By default only admin users can edit this setting." msgstr "بهطور پیشفرض، فقط کاربران سرپرست میتوانند این تنظیم را ویرایش کنند." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:868 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:817 msgid "By default only super admin users can edit this setting." msgstr "" "بهطور پیشفرض، فقط کاربران فوقالعاده سرپرست میتوانند این تنظیم را ویرایش کنند." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:337 msgid "Close and Add Field" msgstr "فیلد را ببندید و اضافه کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:813 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "یک نام تابع PHP که برای مدیریت محتوای متا باکس در طبقه بندی شما فراخوانی می " "شود. برای امنیت، این فراخوانی در یک زمینه خاص بدون دسترسی به هیچ ابرجهانی " "مانند $_POST یا $_GET اجرا خواهد شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:862 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "یک نام تابع PHP که هنگام تنظیم جعبه های متا برای صفحه ویرایش فراخوانی می " "شود. برای امنیت، این فراخوانی در یک زمینه خاص بدون دسترسی به هیچ ابرجهانی " "مانند $_POST یا $_GET اجرا خواهد شد." #: src/Site_Health/Site_Health.php:411 msgid "wordpress.org" msgstr "wordpress.org" #: includes/fields/class-acf-field.php:420 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "دسترسی به مقدار را در رابط کاربری ویرایشگر فعال کنید." #: includes/fields/class-acf-field.php:402 msgid "Learn more." msgstr "بیشتر بدانید." #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:401 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" "به ویراستاران محتوا اجازه دهید که با استفاده از Block Bindings یا شورتکد " "ACF، به مقدار فیلد در رابط کاربری ویرایشگر دسترسی پیدا کرده و آن را نمایش " "دهند. %s" #: src/Blocks/Bindings.php:70 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" "نوع فیلد ACF درخواستشده از خروجی در Block Bindings یا شورتکد ACF پشتیبانی " "نمیکند." #: includes/api/api-template.php:1094 src/Blocks/Bindings.php:78 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "فیلد ACF درخواستشده مجاز به خروجی در bindings یا شورتکد ACF نیست." #: includes/api/api-template.php:1086 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "نوع فیلد ACF درخواستشده از خروجی در bindings یا شورتکد ACF پشتیبانی نمیکند." #: includes/api/api-template.php:1063 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "[شورتکد ACF نمیتواند فیلدها را از پستهای غیرعمومی نمایش دهد.]" #: includes/api/api-template.php:1020 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[شورتکد ACF در این سایت غیرفعال است.]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Businessman Icon" msgstr "آیکون تاجر" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Forums Icon" msgstr "آیکون انجمن" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:763 msgid "YouTube Icon" msgstr "آیکون یوتیوب" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:762 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "بله (alt) آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:760 msgid "Xing Icon" msgstr "آیکون زینگ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:759 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "آیکون (جایگزین) وردپرس" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:757 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "آیکون واتساپ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:756 msgid "Write Blog Icon" msgstr "نوشتن آیکون بلاگ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:755 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "آیکون منوهای ابزارک" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:754 msgid "View Site Icon" msgstr "نمایش آیکون سایت" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:753 msgid "Learn More Icon" msgstr "آیکون بیشتر بدانید" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:751 msgid "Add Page Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "آیکون دسترسی جهانی (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735 msgid "Twitch Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732 msgid "Tide Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727 msgid "Text Page Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "ردیف جدول قبل از آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Table Row After Icon" msgstr "ردیف جدول بعد از آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "ستون جدول قبل از آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "Table Col After Icon" msgstr "ستون جدول بعد از آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "آیکون ابرقهرمان (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Superhero Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Spotify Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Shortcode Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Saved Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "RSS Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "REST API Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Remove Icon" msgstr "حذف آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Reddit Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Privacy Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Printer Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Podio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Pinterest Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Pets Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "PDF Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Open Folder Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "No (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Interactive Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Document Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Default Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Instagram Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Insert Before Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Insert After Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "Insert Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Info Outline Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Rotate Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Crop Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "HTML Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Hourglass Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Heading Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Google Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Games Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Status Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Image Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "Gallery Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "Chat Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Audio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Aside Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Food Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Exit Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Embed Video Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Embed Post Icon" msgstr "قرار دادن آیکون نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Unordered List Icon" msgstr "آیکون لیست نامرتب" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "RTL Icon" msgstr "آیکون راست به چپ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "آیکون RTL لیست مرتب" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Ordered List Icon" msgstr "آیکون لیست مرتب" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "LTR Icon" msgstr "آیکون چپ به راست" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 msgid "Custom Character Icon" msgstr "آیکون شخصیت سفارشی" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Edit Page Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Edit Large Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Drumstick Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Database View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 msgid "Database Remove Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Database Import Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Database Export Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Database Add Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Database Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Cover Image Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Volume On Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "Volume Off Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 msgid "Skip Back Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Repeat Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Play Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Pause Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Forward Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Back Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Columns Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "Color Picker Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Coffee Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Code Standards Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Car Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Calculator Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Button Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Businessperson Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Tracking Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Topics Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Replies Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "PM Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Friends Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Community Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "bbPress Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Activity Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Block Default Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Bell Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Beer Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Bank Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Amazon Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Align Wide Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "Airplane Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:36 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "به ACF PRO ارتقا دهید تا صفحات گزینه را تنها با چند کلیک ایجاد کنید" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33 msgid "Invalid request args." msgstr "" #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:46 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:46 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:42 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:33 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:47 #: src/AI/GEO/FieldSettings.php:82 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "متاسفم، شما اجازه انجام این کار را ندارید." #: src/Site_Health/Site_Health.php:855 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "بلوکها با استفاده از پست متا" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:37 #: includes/admin/views/global/header.php:37 msgid "ACF PRO logo" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:47 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:829 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "" "%s وقتی نوع روی media_library تنظیم شده باشد، به یک شناسه پیوست معتبر نیاز " "دارد." #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "%s یک ویژگی الزامی acf است." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:789 msgid "The value of icon to save." msgstr "مقدار آیکونی که قرار است ذخیره شود." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:783 msgid "The type of icon to save." msgstr "نوع آیکونی که قرار است ذخیره شود." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:761 msgid "Yes Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:758 msgid "WordPress Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:750 msgid "Warning Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:749 msgid "Visibility Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:745 msgid "Vault Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744 msgid "Upload Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "Update Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741 msgid "Unlock Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739 msgid "Universal Access Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738 msgid "Undo Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736 msgid "Twitter Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734 msgid "Trash Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733 msgid "Translation Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730 msgid "Tickets Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726 msgid "Text Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725 msgid "Testimonial Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723 msgid "Tag Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "Tablet Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "Store Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Sticky Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Star Half Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Star Filled Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Star Empty Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Sos Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Sort Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Smiley Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Smartphone Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Slides Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Shield Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Share Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Search Icon" msgstr "آیکون جستجو" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Screen Options Icon" msgstr "آیکون گزینههای صفحه" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Schedule Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Redo Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Randomize Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Products Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Pressthis Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Post Status Icon" msgstr "آیکون وضعیت نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Portfolio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Plus Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Phone Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Performance Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Paperclip Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "No Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Networking Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Nametag Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Move Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Money Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Minus Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Migrate Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Microphone Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "Megaphone Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Marker Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Lock Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Location Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "List View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Left Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Layout Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Laptop Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Info Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Index Card Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "ID Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Hidden Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Heart Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 msgid "Hammer Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Groups Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Grid View Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Forms Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Flag Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Filter Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Feedback Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Facebook Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "External Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Email Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "Video Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "Unlink Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "Underline Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Text Color Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Table Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "حذف آیکون قالببندی" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Quote Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Paste Word Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Paste Text Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Paragraph Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Outdent Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Justify Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Italic Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 msgid "Insert More Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Indent Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Help Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Expand Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Contract Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Code Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Break Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "Bold Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Edit Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Download Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Dismiss Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Desktop Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Dashboard Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Cloud Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Clock Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Clipboard Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Chart Line Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Chart Area Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Category Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Cart Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Carrot Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Camera Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Calendar Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Building Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Book Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Backup Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Awards Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Art Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Archive Icon" msgstr "آیکون بایگانی" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Analytics Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Align Right Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Align None Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Align Left Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Align Center Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Album Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 msgid "Users Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Tools Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "Site Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Settings Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Post Icon" msgstr "آیکون نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Plugins Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Page Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Network Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Multisite Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Media Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Links Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Home Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Customizer Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:752 msgid "Comments Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Collapse Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Appearance Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Generic Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:362 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "انتخابگر آیکون به یک مقدار نیاز دارد." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:357 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "انتخابگر آیکون به یک نوع آیکون نیاز دارد." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" "آیکونهای موجود مطابق با عبارت جستجوی شما در انتخابگر آیکون زیر بهروزرسانی " "شدهاند." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:320 msgid "No results found for that search term" msgstr "برای آن عبارت جستجو نتیجهای یافت نشد" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:302 msgid "Array" msgstr "آرایه" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:301 msgid "String" msgstr "رشته متن" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:289 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "قالب بازگشتی برای آیکون را مشخص کنید. %s" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:274 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "انتخاب کنید که ویرایشگران محتوا از کجا میتوانند نماد را انتخاب کنند." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:246 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "پیوند آیکونی که میخواهید استفاده کنید، یا svg به عنوان Data پیوند" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:229 msgid "Browse Media Library" msgstr "مرور کتابخانهی رسانه" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:220 msgid "The currently selected image preview" msgstr "پیشنمایش تصویری که در حال حاضر انتخاب شده است" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "برای تغییر آیکون در کتابخانهی رسانه کلیک کنید" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:99 msgid "Search icons..." msgstr "جستجوی آیکونها..." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:57 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه پروندههای چندرسانهای" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Dashicons" msgstr "دش آیکون" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:30 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک آیکون. از Dashicons، کتابخانه رسانه یا " "یک ورودی پیوند مستقل انتخاب کنید." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:27 msgid "Icon Picker" msgstr "انتخابگر آیکون" #: src/Site_Health/Site_Health.php:921 msgid "JSON Load Paths" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:915 msgid "JSON Save Paths" msgstr "مسیرهای ذخیره JSON" #: src/Site_Health/Site_Health.php:906 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "فرمهای ثبتشده ACF" #: src/Site_Health/Site_Health.php:900 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:892 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "زبانههای تنظیمات فیلد فعال شدند" #: src/Site_Health/Site_Health.php:884 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "نوع فیلد مودال فعال شده" #: src/Site_Health/Site_Health.php:876 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "رابط کاربری مدیریت فعال شد" #: src/Site_Health/Site_Health.php:867 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "پیش بارگذاری بلوک فعال شد" #: src/Site_Health/Site_Health.php:850 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "بلوکها در هر نسخه بلوک ACF" #: src/Site_Health/Site_Health.php:845 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "بلوکها بر اساس نسخه API" #: src/Site_Health/Site_Health.php:809 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "بلوکهای ACF ثبتشده" #: src/Site_Health/Site_Health.php:798 msgid "Light" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:798 msgid "Standard" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:797 msgid "REST API Format" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:789 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "صفحات گزینههای ثبتشده (PHP)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:775 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "صفحات گزینههای ثبتشده (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:770 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "صفحات گزینههای ثبتشده (رابط کاربری)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:740 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "رابط کاربری صفحات گزینهها فعال است" #: src/Site_Health/Site_Health.php:732 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "طبقهبندیهای ثبتشده (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:720 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "طبقهبندیهای ثبتشده (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:708 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "انواع پستهای ثبتشده (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:696 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "انواع پستهای ثبتشده (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:683 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "انواع پستها و طبقهبندیها فعال شدهاند" #: src/Site_Health/Site_Health.php:676 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "تعداد فیلدهای شخص ثالث بر اساس نوع فیلد" #: src/Site_Health/Site_Health.php:671 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "تعداد فیلدها بر اساس نوع فیلد" #: src/Site_Health/Site_Health.php:564 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "گروههای فیلد فعالشده برای GraphQL" #: src/Site_Health/Site_Health.php:551 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "گروههای فیلد برای REST API فعال شدهاند" #: src/Site_Health/Site_Health.php:539 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "گروههای فیلد ثبتشده (JSON)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:527 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "گروههای فیلد ثبتشده (PHP)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:515 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "گروههای فیلد ثبتشده (UI)" #: src/Site_Health/Site_Health.php:503 msgid "Active Plugins" msgstr "افزونههای فعال" #: src/Site_Health/Site_Health.php:477 msgid "Parent Theme" msgstr "پوستهی مادر" #: src/Site_Health/Site_Health.php:466 msgid "Active Theme" msgstr "پوستهی فعال" #: src/Site_Health/Site_Health.php:457 msgid "Is Multisite" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:452 msgid "MySQL Version" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:447 msgid "WordPress Version" msgstr "نسخه وردپرس" #: src/Site_Health/Site_Health.php:440 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "تاریخ انقضای اشتراک" #: src/Site_Health/Site_Health.php:432 msgid "License Status" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:427 msgid "License Type" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:422 msgid "Licensed URL" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:416 msgid "License Activated" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:405 msgid "Free" msgstr "رایگان" #: src/Site_Health/Site_Health.php:404 msgid "Plugin Type" msgstr "" #: src/Site_Health/Site_Health.php:399 msgid "Plugin Version" msgstr "نگارش افزونه" #: src/Site_Health/Site_Health.php:368 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" "این بخش شامل اطلاعات اشکالزدایی در مورد پیکربندی ACF شماست که ارائه آن به " "پشتیبانی میتواند مفید باشد." #: includes/assets.php:382 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "" "یک بلوک ACF در این صفحه قبل از اینکه بتوانید ذخیره کنید، نیاز به توجه دارد." #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:72 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" "این دادهها همزمان با تشخیص مقادیری که در طول خروجی تغییر کردهاند، ثبت " "میشوند. %1$s گزارش را پاک کرده و %2$s را پس از escape کردن مقادیر در کد خود، " "رد کنید. اگر دوباره مقادیر تغییر یافته را تشخیص دهیم، اعلان دوباره ظاهر " "میشود." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:34 msgid "Dismiss permanently" msgstr "رد کردن دائمی" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:232 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "" "دستورالعملهایی برای ویراستاران محتوا. هنگام ارسال دادهها نمایش داده میشود." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 msgid "Has no term selected" msgstr "شرایطی انتخاب نشده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 msgid "Has any term selected" msgstr "آیا شرایطی انتخاب شده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 msgid "Terms do not contain" msgstr "شرایط شامل نمیشود" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 msgid "Terms contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 msgid "Term is not equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 msgid "Term is equal to" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 msgid "Has no user selected" msgstr "هیچ کاربری انتخاب نشده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 msgid "Has any user selected" msgstr "آیا کاربری انتخاب کرده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 msgid "Users do not contain" msgstr "کاربران شامل نمیشوند" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 msgid "Users contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 msgid "User is not equal to" msgstr "کاربر برابر نیست با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 msgid "User is equal to" msgstr "کاربر برابر است با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 msgid "Has no page selected" msgstr "صفحهای انتخاب نشده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 msgid "Has any page selected" msgstr "آیا صفحهای انتخاب شده است؟" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 msgid "Pages do not contain" msgstr "صفحات حاوی نیستند" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 msgid "Pages contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 msgid "Page is not equal to" msgstr "صفحه برابر نیست با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 msgid "Page is equal to" msgstr "صفحه برابر است با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 msgid "Has no relationship selected" msgstr "هیچ رابطهای انتخاب نشده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 msgid "Has any relationship selected" msgstr "آیا رابطهای انتخاب شده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 msgid "Has no post selected" msgstr "هیچ نوشته ای انتخاب نشده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 msgid "Has any post selected" msgstr "آیا نوشته ای انتخاب شده است؟" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 msgid "Posts do not contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 msgid "Posts contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 msgid "Post is not equal to" msgstr "نوشته مساوی نیست" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 msgid "Post is equal to" msgstr "نوشته برابر است با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 msgid "Relationships do not contain" msgstr "روابط شامل نمیشوند" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 msgid "Relationships contain" msgstr "" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "رابطه مساوی نیست" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 msgid "Relationship is equal to" msgstr "رابطه برابر است با" #: src/Blocks/Bindings.php:41 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "فیلدهای ACF" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:24 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "ویژگی ACF حرفهای" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:20 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "نسخهی حرفهای را تمدید کنید تا باز شود" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:18 msgid "Renew PRO License" msgstr "تمدید لایسنس حرفهای" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:51 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "فیلدهای حرفهای نمیتوانند بدون یک لایسنس فعال ویرایش شوند." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" "لطفاً مجوز ACF حرفهای خود را برای ویرایش گروههای فیلد اختصاص داده شده به یک " "بلوک ACF فعال کنید." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "لطفا مجوز ACF حرفهای خود را برای ویرایش این صفحه گزینهها فعال کنید." #: includes/api/api-template.php:394 includes/api/api-template.php:448 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "برگرداندن مقادیر HTML فرار شده فقط زمانی امکانپذیر است که format_value نیز " "درست باشد. مقادیر فیلدها به دلایل امنیتی برگردانده نشدهاند." #: includes/api/api-template.php:55 includes/api/api-template.php:260 #: includes/api/api-template.php:956 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "برگرداندن یک مقدار HTML از نوع escape شده فقط زمانی امکانپذیر است که " "format_value نیز true باشد. مقدار فیلد به دلایل امنیتی برگردانده نشده است." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:41 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" "%1$s ACF اکنون به طور خودکار از HTML ناامن هنگام رندر شدن توسط " "<code>the_field</code> یا کد کوتاه ACF جلوگیری میکند. ما متوجه شدهایم که " "خروجی برخی از فیلدهای شما با این تغییر تغییر کرده است، اما این ممکن است یک " "تغییر اساسی نباشد. %2$s." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:36 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "برای اطلاعات بیشتر لطفا با مدیر سایت یا توسعهدهنده خود تماس بگیرید." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:14 msgid "Learn more" msgstr "بیشتر یاد بگیرید" #: includes/admin/admin.php:73 msgid "Hide details" msgstr "مخفی کردن جزئیات" #: includes/admin/admin.php:72 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:33 msgid "Show details" msgstr "نمایش جزئیات" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:58 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - از طریق %3$s رندر شد" #: includes/admin/views/global/navigation.php:239 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "تمدید لایسنس ACF حرفهای" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 msgid "Renew License" msgstr "تمدید لایسنس" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:24 msgid "Manage License" msgstr "مدیریت لایسنس" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:113 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "موقعیت «بالا» در ویرایشگر بلوکی پشتیبانی نمیشود" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:40 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "ارتقا به ACF حرفهای" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:17 msgid "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">صفحات گزینهها</a> صفحات مدیریت سفارشی " "برای مدیریت تنظیمات جهانی از طریق فیلدها هستند. می توانید چندین صفحه و صفحات " "فرعی ایجاد کنید." #: includes/admin/views/global/header.php:45 msgid "Add Options Page" msgstr "افزودن برگهی گزینهها" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:728 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "در ویرایشگر به عنوان مکان نگهدار عنوان استفاده می شود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:727 msgid "Title Placeholder" msgstr "نگهدارنده متن عنوان" #: includes/admin/views/global/navigation.php:107 msgid "4 Months Free" msgstr "۴ ماه رایگان" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:69 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr "(تکثیر شده از %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:298 msgid "Select Options Pages" msgstr "انتخاب صفحات گزینهها" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "تکثیر طبقهبندی" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:107 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Create taxonomy" msgstr "ایجاد طبقهبندی" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 msgid "Duplicate post type" msgstr "تکثیر نوع نوشته" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:109 msgid "Create post type" msgstr "ایجاد نوع نوشته" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Link field groups" msgstr "پیوند دادن گروههای فیلد" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Add fields" msgstr "افزودن فیلدها" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 msgid "This Field" msgstr "این فیلد" #: includes/admin/admin.php:394 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF حرفهای" #: includes/admin/admin.php:392 msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" #: includes/admin/admin.php:390 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:365 msgid "is developed and maintained by" msgstr "توسعهداده و نگهداریشده توسط" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "این %s را به قوانین مکان گروه های فیلد انتخابی اضافه کنید." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:276 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</" "a>." msgstr "" "فعال کردن تنظیمات دو جهته به شما امکان میدهد برای هر مقدار انتخاب شده برای " "این فیلد، مقداری را در فیلدهای هدف بهروزرسانی کنید و شناسه پست، شناسه " "طبقهبندی یا شناسه کاربری مورد بهروزرسانی را اضافه یا حذف کنید. برای اطلاعات " "بیشتر، لطفاً <a href=\"%s\" target=\"_blank\">اسناد</a> را مطالعه کنید." #: includes/acf-bidirectional-functions.php:252 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "فیلد(های) را برای ذخیره ارجاع به مورد در حال به روز رسانی انتخاب کنید. می " "توانید این فیلد را انتخاب کنید. فیلدهای هدف باید با جایی که این فیلد در حال " "نمایش است سازگار باشد. به عنوان مثال، اگر این فیلد در Taxonomy نمایش داده " "شود، فیلد مورد نظر شما باید از نوع Taxonomy باشد" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:251 msgid "Target Field" msgstr "میدان هدف" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:225 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "با مراجعه به این شناسه، یک فیلد را در مقادیر انتخاب شده به روز کنید" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:224 msgid "Bidirectional" msgstr "دو جهته" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:197 msgid "%s Field" msgstr "فیلد %s" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:505 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:418 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:120 msgid "Select Multiple" msgstr "انتخاب چندتایی" #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 msgid "WP Engine logo" msgstr "نماد WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:67 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "فقط حروف انگلیسی کوچک، زیرخط و خط تیره، حداکثر 32 حرف." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1165 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1164 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1148 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1147 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1131 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1130 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1114 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "نام قابلیت مدیریت شرایط این طبقه بندی." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1113 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "قابلیت مدیریت شرایط" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:949 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "تنظیم میکند که آیا نوشتهها باید از نتایج جستجو و برگههای بایگانی طبقهبندی " "مستثنی شوند." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:88 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "ابزارهای بیشتر از WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:83 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "برای کسانی که با وردپرس می سازند، توسط تیم %s ساخته شده است" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "مشاهده قیمت و ارتقاء" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:39 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "Learn More" msgstr "بیشتر یاد بگیرید" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:38 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" "با ویژگی هایی مانند ACF Blocks و Options Pages و انواع فیلدهای پیچیده مانند " "Repeater، Flexible Content، Clone و Gallery، گردش کار خود را سرعت دهید و وب " "سایت های بهتری را توسعه دهید." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:12 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "با ACF PRO ویژگی های پیشرفته را باز کنید و حتی بیشتر بسازید" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:29 msgid "%s fields" msgstr "%s فیلد" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:272 msgid "No terms" msgstr "شرطی وجود ندارد" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:245 msgid "No post types" msgstr "نوع نوشتهای وجود ندارد" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:269 msgid "No posts" msgstr "نوشتهای وجود ندارد" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:243 msgid "No taxonomies" msgstr "طبقهبندیای وجود ندارد" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:188 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:187 msgid "No field groups" msgstr "گروه فیلدی وجود ندارد" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:260 msgid "No fields" msgstr "فیلدی وجود ندارد" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:133 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:152 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:151 msgid "No description" msgstr "توضیحاتی وجود ندارد" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 msgid "Any post status" msgstr "هر وضعیت نوشتهای" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:299 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "این کلید طبقهبندی در حال حاضر توسط طبقهبندی دیگری که خارج از ACF ثبت شده در " "حال استفاده است و نمیتواند استفاده شود." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:295 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "این کلید طبقهبندی در حال حاضر توسط طبقهبندی دیگری در ACF در حال استفاده است " "و نمیتواند استفاده شود." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:267 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "کلید طبقهبندی فقط باید شامل حروف کوچک و اعداد انگلیسی، زیر خط (_) و یا خط " "تیره (-) باشد." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "کلید طبقهبندی بایستی زیر 32 حرف باشد." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:108 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "هیچ طبقهبندیای در زبالهدان یافت نشد" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:107 msgid "No Taxonomies found" msgstr "هیچ طبقهبندیای یافت نشد" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:106 msgid "Search Taxonomies" msgstr "جستجوی طبقهبندیها" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:105 msgid "View Taxonomy" msgstr "مشاهده طبقهبندی" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:104 msgid "New Taxonomy" msgstr "طبقهبندی جدید" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:103 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "ویرایش طبقهبندی" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:102 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "افزودن طبقهبندی تازه" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:109 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "هیچ نوع نوشتهای در زبالهدان یافت نشد" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:108 msgid "No Post Types found" msgstr "هیچ نوع نوشتهای پیدا نشد" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:107 msgid "Search Post Types" msgstr "جستجوی انواع نوشته" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:106 msgid "View Post Type" msgstr "مشاهدهی نوع نوشته" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:105 msgid "New Post Type" msgstr "نوع نوشته جدید" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:104 msgid "Edit Post Type" msgstr "ویرایش نوع نوشته" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:103 msgid "Add New Post Type" msgstr "افزودن نوع نوشته تازه" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:377 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "کلید نوع نوشته در حال حاضر خارج از ACF ثبت شده است و نمی توان از آن استفاده " "کرد." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:372 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "کلید نوع نوشته در حال حاضر در ACF ثبت شده است و نمی توان از آن استفاده کرد." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:350 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:273 msgid "" "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved " "term</a>." msgstr "" "این فیلد نباید یک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">واژهی از پیش ذخیرهشده</" "a>در وردپرس باشد." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:344 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "کلید نوع نوشته فقط باید شامل حذوف کوچک انگلیسی و اعداد و زیر خط (_) و یا خط " "تیره (-) باشد." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "کلید نوع نوشته حداکثر باید 20 حرفی باشد." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "توصیه نمیکنیم از این فیلد در بلوکهای ACF استفاده کنید." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:33 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "ویرایشگر WYSIWYG وردپرس را همانطور که در پستها و صفحات دیده میشود نمایش " "میدهد و امکان ویرایش متن غنی را فراهم میکند و محتوای چندرسانهای را نیز " "امکانپذیر میکند." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:31 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "ویرایشگر WYSIWYG" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:26 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "اجازه میدهد که یک یا چند کاربر را انتخاب کنید که می تواند برای ایجاد رابطه " "بین داده های آبجکت ها مورد استفاده قرار گیرد." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:29 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "یک ورودی متنی که به طور خاص برای ذخیره آدرس های وب طراحی شده است." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:60 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:28 msgid "URL" msgstr "نشانی وب" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:33 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "کلیدی که به شما امکان می دهد مقدار 1 یا 0 را انتخاب کنید (روشن یا خاموش، " "درست یا نادرست و غیره). میتواند بهعنوان یک سوئیچ یا چک باکس تلطیف شده ارائه " "شود." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب زمان. قالب زمان را می توان با استفاده از " "تنظیمات فیلد سفارشی کرد." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:32 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "یک ورودیِ «ناحیه متن» ساده برای ذخیرهسازی چندین بند متن." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:32 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "یک ورودی متن ساده، مناسب برای ذخیرهسازی مقادیر تکخطی." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:31 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "به انتخاب یک یا چند عبارت طبقه بندی بر اساس معیارها و گزینه های مشخص شده در " "تنظیمات فیلدها اجازه می دهد." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:34 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "به شما امکان میدهد فیلدها را در بخشهای تبدار در صفحه ویرایش گروهبندی کنید. " "برای سازماندهی و ساختاربندی زمینه ها مفید است." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:27 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "یک فهرست کشویی با یک گزینش از انتخابهایی که مشخص میکنید." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:28 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "یک رابط دو ستونی برای انتخاب یک یا چند پست، صفحه یا موارد سفارشی نوع پست " "برای ایجاد رابطه با موردی که در حال حاضر در حال ویرایش آن هستید. شامل گزینه " "هایی برای جستجو و فیلتر است." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:32 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "ورودی برای انتخاب یک مقدار عددی در یک محدوده مشخص با استفاده از یک عنصر " "لغزنده محدوده." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:33 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "گروهی از ورودیهای دکمه رادیویی که به کاربر اجازه میدهد از مقادیری که شما " "مشخص کردهاید، یک انتخاب واحد انجام دهد." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:26 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "یک رابط کاربری تعاملی و قابل تنظیم برای انتخاب یک یا چند پست، صفحه یا موارد " "نوع پست با گزینه جستجو. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:32 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "یک ورودی برای وارد کردن رمزعبور به وسیلهی ناحیهی پوشیده شده." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:464 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:373 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602 msgid "Filter by Post Status" msgstr "فیلتر بر اساس وضعیت نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:33 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "یک کشویی تعاملی برای انتخاب یک یا چند پست، صفحه، موارد سفارشی نوع پست یا " "نشانیهای وب بایگانی، با گزینه جستجو." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:32 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "یک مؤلفه تعاملی برای جاسازی فیلم ها، تصاویر، توییت ها، صدا و سایر محتواها با " "استفاده از عملکرد بومی وردپرس oEmbed." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:32 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "یک ورودی محدود شده به مقادیر عددی." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:34 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "برای نمایش پیام به ویرایشگران در کنار سایر فیلدها استفاده می شود. برای ارائه " "متن یا دستورالعمل های اضافی در اطراف زمینه های خود مفید است." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:33 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "به شما امکان می دهد یک پیوند و ویژگی های آن مانند عنوان و هدف را با استفاده " "از انتخابگر پیوند بومی وردپرس مشخص کنید." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:33 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" "از انتخابگر رسانهی بومی وردپرس برای بارگذاری یا انتخاب تصاویر استفاده میکند." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:32 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "راهی برای ساختاربندی فیلدها به گروه ها برای سازماندهی بهتر داده ها و صفحه " "ویرایش ارائه می دهد." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:32 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب مکان با استفاده از نقشه های گوگل. برای " "نمایش صحیح به کلید Google Maps API و پیکربندی اضافی نیاز دارد." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:33 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" "از انتخابگر رسانهی بومی وردپرس برای بارگذاری یا انتخاب پروندهها استفاده " "میکند." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:32 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" "یک ورودی متنی که به طور ویژه برای ذخیرهسازی نشانیهای رایانامه طراحی شده است." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک تاریخ و زمان. قالب برگرداندن تاریخ " "میتواند به وسیلهی تنظیمات فیلد سفارشیسازی شود." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:33 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک تاریخ. قالب برگرداندن تاریخ میتواند به " "وسیلهی تنظیمات فیلد سفارشیسازی شود." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:33 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "یک رابط کاربری تعاملی برای انتخاب یک رنگ یا مشخص کردن یک مقدار Hex." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:46 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "یک گروه از ورودیهای انتخابی که به کاربر اجازه میدهد یک یا چند تا از مقادیری " "که مشخص کردهاید را انتخاب کند." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:34 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "یک گروه از دکمهها با مقادیری که مشخص کردهاید. کاربران میتوانند یکی از " "گزینهها را از مقادیر ارائه شده انتخاب کنند." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:35 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "به شما امکان میدهد تا فیلدهای سفارشی را در پانلهای جمعشونده که هنگام ویرایش " "محتوا نشان داده میشوند، گروهبندی و سازماندهی کنید. برای مرتب نگه داشتن " "مجموعه داده های بزرگ مفید است." #: includes/fields.php:459 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "این راه حلی را برای تکرار محتوا مانند اسلایدها، اعضای تیم و کاشیهای دعوت به " "اقدام، با عمل به عنوان والد برای مجموعهای از زیرفیلدها که میتوانند بارها و " "بارها تکرار شوند، فراهم میکند." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "این یک رابط تعاملی برای مدیریت مجموعه ای از پیوست ها فراهم می کند. اکثر " "تنظیمات مشابه نوع فیلد عکس هستند. تنظیمات اضافی به شما این امکان را می دهد " "که مکان اضافه شدن پیوست های جدید در گالری و حداقل/حداکثر تعداد پیوست های " "مجاز را مشخص کنید." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "این یک ویرایشگر ساده، ساختار یافته و مبتنی بر چیدمان را فراهم می کند. قسمت " "Flexible Content به شما امکان تعریف، ایجاد و مدیریت محتوا را با کنترل کامل " "با استفاده از طرحبندیها و فیلدهای فرعی برای طراحی بلوکهای موجود میدهد." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "این به شما امکان می دهد فیلدهای موجود را انتخاب و نمایش دهید. هیچ فیلدی را " "در پایگاه داده کپی نمی کند، اما فیلدهای انتخاب شده را در زمان اجرا بارگیری و " "نمایش می دهد. فیلد Clone می تواند خود را با فیلدهای انتخابی جایگزین کند یا " "فیلدهای انتخاب شده را به صورت گروهی از زیرفیلدها نمایش دهد." #: includes/fields.php:426 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "تکثیرکردن" #: includes/admin/views/global/navigation.php:96 includes/fields.php:341 #: src/Site_Health/Site_Health.php:405 msgid "PRO" msgstr "حرفهای" #: includes/fields.php:339 includes/fields.php:396 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:99 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (جدیدتر)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:95 msgid "Original" msgstr "اصلی" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:69 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسه نوشته نامعتبر." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:61 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "نوع پست نامعتبر برای بررسی انتخاب شده است." #: includes/admin/views/global/navigation.php:202 msgid "More" msgstr "بیشتر" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:106 msgid "Tutorial" msgstr "آموزش" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:83 msgid "Select Field" msgstr "انتخاب فیلد" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:70 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "واژهی جستجوی متفاوتی را امتحان کنید یا %s را مرور کنید" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:67 msgid "Popular fields" msgstr "فیلدهای پرطرفدار" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:119 msgid "No search results for '%s'" msgstr "نتیجه جستجویی برای '%s' نبود" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:33 msgid "Search fields..." msgstr "جستجوی فیلدها..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:31 msgid "Select Field Type" msgstr "انتخاب نوع فیلد" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "Popular" msgstr "محبوب" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:18 msgid "Add Taxonomy" msgstr "افزودن طبقهبندی" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:17 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "طبقهبندیهای سفارشی ایجاد کنید تا محتوای نوع نوشته را ردهبندی کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "اولین طبقهبندی خود را اضافه کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:131 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "" "طبقه بندی های سلسله مراتبی می توانند فرزندانی داشته باشند (مانند دسته ها)" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:116 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "یک طبقه بندی را در قسمت جلویی و در داشبورد مدیریت قابل مشاهده می کند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:100 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "یک یا چند نوع پست که می توان با این طبقه بندی طبقه بندی کرد." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:69 msgid "genre" msgstr "genre" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:51 msgid "Genre" msgstr "ژانر" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:34 msgid "Genres" msgstr "ژانرها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1240 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "کنترلر سفارشی اختیاری برای استفاده به جای «WP_REST_Terms_Controller»." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1184 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "این نوع نوشته را در REST API نمایش دهید." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084 msgid "Customize the query variable name" msgstr "نام متغیر کوئری را سفارشی کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1057 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1010 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "اصطلاحات والد-فرزندی در پیوندها برای طبقهبندیهای سلسله مراتبی." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:970 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "سفارشیسازی اسلاگ مورد استفاده در پیوند" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:953 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "پیوندهای یکتا برای این طبقهبندی غیرفعال هستند." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:950 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "URL را با استفاده از کلید طبقه بندی به عنوان اسلاگ بازنویسی کنید. ساختار " "پیوند ثابت شما خواهد بود" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:942 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1059 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:66 msgid "Taxonomy Key" msgstr "کلید طبقه بندی" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "نوع پیوند یکتا را برای استفاده در این طبقهبندی انتخاب کنید." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:925 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "نمایش یک ستون برای دستهبندی در صفحات فهرست انواع نوشته." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924 msgid "Show Admin Column" msgstr "نمایش ستون مدیریت" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "نمایش طبقهبندی در پنل ویرایش سریع/دسته جمعی." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910 msgid "Quick Edit" msgstr "ویرایش سریع" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:897 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "طبقهبندی را در کنترلهای ویجت ابر برچسب فهرست کنید." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896 msgid "Tag Cloud" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:851 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "نام تابع PHP که برای پاکسازی دادههای طبقهبندی ذخیره شده از یک متا باکس " "فراخوانی میشود." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:850 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "فراخوانی مجدد پاکسازی متا باکس" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:830 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "ثبت نام متا باکس کال بک" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:761 msgid "No Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:760 msgid "Custom Meta Box" msgstr "متا باکس سفارشی" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:777 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "کادر متا را در صفحه ویرایشگر محتوا کنترل میکند. به طور پیشفرض، کادر متای " "دستهبندیها برای طبقهبندیهای سلسله مراتبی و کادر متای برچسبها برای " "طبقهبندیهای غیر سلسله مراتبی نمایش داده میشود." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:776 msgid "Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:755 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:782 msgid "Categories Meta Box" msgstr "دستهبندیها متا باکس" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:754 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:781 msgid "Tags Meta Box" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:713 msgid "A link to a tag" msgstr "لینک به یک تگ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:712 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "یک تغییر بلوک پیوند ناوبری را که در ویرایشگر بلوک استفاده می شود، توصیف می " "کند." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:707 msgid "A link to a %s" msgstr "پیوندی به %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:692 msgid "Tag Link" msgstr "لینک را تگ کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:691 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "عنوانی را برای تغییر بلوک پیوند پیمایش مورد استفاده در ویرایشگر بلوک اختصاص " "می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:672 msgid "← Go to tags" msgstr "→ برو به برچسبها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:671 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "پس از بهروزرسانی یک عبارت، متن مورد استفاده برای پیوند دادن به فهرست اصلی را " "اختصاص میدهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:670 msgid "Back To Items" msgstr "بازگشت به موارد" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:666 msgid "← Go to %s" msgstr "→ برو به %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:651 msgid "Tags list" msgstr "فهرست برچسبها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:650 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "متنی را به عنوان پنهان جدول اختصاص می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:631 msgid "Tags list navigation" msgstr "پیمایش لیست برچسب ها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:630 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "متن را به عنوان پنهان صفحه بندی جدول اختصاص می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:606 msgid "Filter by category" msgstr "پالایش بر اساس دستهبندی" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:605 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "متن را به دکمه فیلتر در جدول لیست پست ها اختصاص می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:604 msgid "Filter By Item" msgstr "پالایش بر اساس مورد" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:600 msgid "Filter by %s" msgstr "پالایش بر اساس %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:584 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:585 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "شرح به طور پیش فرض برجسته نیست. با این حال، برخی از موضوعات ممکن است آن را " "نشان دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:583 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "فیلد توضیحات را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:582 msgid "Description Field Description" msgstr "توضیحات فیلد توضیحات" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:563 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:564 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "برای ایجاد یک سلسله مراتب یک عبارت والد اختصاص دهید. برای مثال، اصطلاح جاز، " "والد Bebop و Big Band است" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:562 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "فیلد والد را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:561 msgid "Parent Field Description" msgstr "توضیحات فیلد والدین" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:547 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:548 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "\"Slug\" نسخه URL مناسب این نام است. معمولا تمام حروف کوچک است و فقط شامل " "حروف، اعداد و خط فاصله است." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:546 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "فیلد Slug را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:545 msgid "Slug Field Description" msgstr "توضیحات فیلد اسلگ" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:532 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "نام این است که چگونه در سایت شما ظاهر می شود" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:530 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "فیلد نام را در صفحه ویرایش برچسب ها توصیف می کند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:529 msgid "Name Field Description" msgstr "شرح فیلد نام" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:516 msgid "No tags" msgstr "برچسبی نیست" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:515 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "وقتی هیچ برچسب یا دستهای در دسترس نباشد، متن نمایش داده شده در جدولهای فهرست " "رسانهها و پستها را اختصاص میدهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:514 msgid "No Terms" msgstr "بدون شرایط" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:510 msgid "No %s" msgstr "بدون %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:495 msgid "No tags found" msgstr "برچسبی یافت نشد" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:494 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "زمانی که هیچ برچسبی در دسترس نباشد، متن نمایش داده شده را هنگام کلیک کردن بر " "روی متن «انتخاب از پرکاربردترین» در متا باکس طبقهبندی اختصاص میدهد، و وقتی " "هیچ موردی برای طبقهبندی وجود ندارد، متن مورد استفاده در جدول فهرست اصطلاحات " "را اختصاص میدهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:493 msgid "Not Found" msgstr "یافت نشد" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:472 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "متن را به فیلد عنوان برگه بیشترین استفاده اختصاص می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:471 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:473 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:474 msgid "Most Used" msgstr "بیشترین استفاده" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:453 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "از بین برچسب های پر استفاده انتخاب کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:452 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "وقتی جاوا اسکریپت غیرفعال است، متن «انتخاب از پرکاربردترین» را که در متا " "باکس استفاده میشود، اختصاص میدهد. فقط در طبقه بندی های غیر سلسله مراتبی " "استفاده می شود." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:451 msgid "Choose From Most Used" msgstr "از پرکاربردترین ها را انتخاب کنید" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:447 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "از %s بیشترین استفاده را انتخاب کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:427 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا حذف برچسبها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:426 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "وقتی جاوا اسکریپت غیرفعال است، متن افزودن یا حذف موارد مورد استفاده در جعبه " "متا را اختصاص می دهد. فقط در طبقه بندی های غیر سلسله مراتبی استفاده می شود" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:425 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "افزودن یا حذف موارد" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:421 msgid "Add or remove %s" msgstr "افزودن یا حذف %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:401 msgid "Separate tags with commas" msgstr "برچسبها را با کاما (,) از هم جدا کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:400 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "آیتم جداگانه را با متن کاما مورد استفاده در جعبه متا طبقه بندی اختصاص می " "دهد. فقط در طبقه بندی های غیر سلسله مراتبی استفاده می شود." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:399 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "موارد را با کاما (,) از هم جدا کنید" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:395 msgid "Separate %s with commas" msgstr "%s را با کاما (,) از هم جدا کنید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:375 msgid "Popular Tags" msgstr "برچسبهای محبوب" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:374 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "متن مربوط به آیتمهای محبوب را اختصاص میدهد. فقط برای طبقهبندیهای غیرسلسله " "مراتبی استفاده میشود." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:373 msgid "Popular Items" msgstr "" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:370 msgid "Popular %s" msgstr "%s محبوب" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:356 msgid "Search Tags" msgstr "جستجوی برچسبها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:355 msgid "Assigns search items text." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:332 msgid "Parent Category:" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:331 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:330 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:307 msgid "Parent Category" msgstr "دستهبندی والد" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:306 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:305 msgid "Parent Item" msgstr "" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:302 msgid "Parent %s" msgstr "والد %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:287 msgid "New Tag Name" msgstr "نام برچسب جدید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:286 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "متن نام مورد جدید را اختصاص میدهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:285 msgid "New Item Name" msgstr "نام مورد جدید" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:282 msgid "New %s Name" msgstr "نام %s جدید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:267 msgid "Add New Tag" msgstr "افزودن برچسب جدید" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:266 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "متن «افزودن مورد جدید» را اختصاص میدهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:247 msgid "Update Tag" msgstr "به روز رسانی برچسب" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:246 msgid "Assigns the update item text." msgstr "متن مورد بهروزرسانی را اختصاص میدهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:245 msgid "Update Item" msgstr "به روز رسانی مورد" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:242 msgid "Update %s" msgstr "بهروزرسانی %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:227 msgid "View Tag" msgstr "مشاهدهی برچسب" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:226 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "در نوار مدیریت برای مشاهده عبارت در حین ویرایش." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:207 msgid "Edit Tag" msgstr "ویرایش برچسب" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:206 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "در بالای صفحه ویرایشگر هنگام ویرایش یک عبارت." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:187 msgid "All Tags" msgstr "همهی برچسبها" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:186 msgid "Assigns the all items text." msgstr "متن همه موارد را اختصاص می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:167 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "متن نام منو را اختصاص می دهد." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:166 msgid "Menu Label" msgstr "برچسب فهرست" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "طبقه بندی های فعال با وردپرس فعال و ثبت می شوند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:124 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "خلاصه ای توصیفی از طبقه بندی." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:104 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "خلاصه توصیفی از اصطلاح." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:103 msgid "Term Description" msgstr "شرح اصطلاح" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:85 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. زیرخط و خط تیره مجاز است." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:84 msgid "Term Slug" msgstr "بایگانی اصطلاح" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:65 msgid "The name of the default term." msgstr "نام اصطلاح پیش فرض." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:64 msgid "Term Name" msgstr "نام اصطلاح" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:50 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "یک اصطلاح برای طبقه بندی ایجاد کنید که قابل حذف نباشد. به طور پیش فرض برای " "پست ها انتخاب نمی شود." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:49 msgid "Default Term" msgstr "اصطلاح پیش فرض" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:37 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "اینکه آیا عبارات در این طبقه بندی باید به ترتیبی که در " "«wp_set_object_terms()» ارائه شده است مرتب شوند." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:36 msgid "Sort Terms" msgstr "مرتب سازی شرایط" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:18 msgid "Add Post Type" msgstr "افزودن نوع نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:17 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "قابلیتهای وردپرس را فراتر از نوشتهها و برگههای استاندارد با انواع نوشته " "سفارشی توسعه دهید." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "اولین نوع نوشته سفارشی خود را اضافه کنید" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:146 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:144 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "من می دانم دارم چه کار می کنم، همه گزینه ها را به من نشان دهید." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:145 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:143 msgid "Advanced Configuration" msgstr "پیکربندی پیشرفته" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:133 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "انواع پست سلسله مراتبی می توانند دارای نوادگان (مانند صفحات) باشند." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:132 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1009 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:130 msgid "Hierarchical" msgstr "سلسلهمراتبی" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:117 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "در قسمت جلو و در داشبورد مدیریت قابل مشاهده است." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:116 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:115 msgid "Public" msgstr "عمومی" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:69 msgid "movie" msgstr "movie" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:67 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "فقط حروف کوچک، زیرخط و خط تیره، حداکثر 20 کاراکتر." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:51 msgid "Movie" msgstr "فیلم" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:49 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:49 msgid "Singular Label" msgstr "برچسب مفرد" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:34 msgid "Movies" msgstr "فیلمها" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:32 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:32 msgid "Plural Label" msgstr "برچسب جمع" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1333 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1332 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1239 msgid "Controller Class" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1314 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1220 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1313 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1219 msgid "Namespace Route" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1295 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1201 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "آدرس اینترنتی پایه برای آدرسهای اینترنتی REST API از نوع نوشته." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1294 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1200 msgid "Base URL" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1280 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "این نوع نوشته را در REST API نمایش میدهد. برای استفاده از ویرایشگر بلوک لازم " "است." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1183 msgid "Show In REST API" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1258 msgid "Customize the query variable name." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1257 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1083 msgid "Query Variable" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1235 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1061 msgid "No Query Variable Support" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1234 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1060 msgid "Custom Query Variable" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1231 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1230 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1056 msgid "Query Variable Support" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1205 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031 msgid "Publicly Queryable" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1183 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "نامک سفارشی برای پیوند بایگانی." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1182 msgid "Archive Slug" msgstr "نامک بایگانی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" "یک بایگانی مورد دارد که میتواند با یک پرونده قالب بایگانی در پوستهی شما " "سفارشیسازی شود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1168 msgid "Archive" msgstr "بایگانی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "پشتیبانی از صفحهبندی برای آدرسهای اینترنتی اقلام مانند بایگانیها." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147 msgid "Pagination" msgstr "صفحهبندی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1130 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "آدرس فید RSS برای موارد از نوع نوشته." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1129 msgid "Feed URL" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1111 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:990 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:989 msgid "Front URL Prefix" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1091 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:969 msgid "URL Slug" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1074 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "پیوندهای یکتا برای این نوع نوشته غیرفعال هستند." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1073 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:952 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "آدرس اینترنتی را با استفاده از یک slug سفارشی که در ورودی زیر تعریف شده است، " "بازنویسی کنید. ساختار پیوند یکتای شما به صورت زیر خواهد بود:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1065 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "بدون پیوند یکتا (جلوگیری از بازنویسی پیوند)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1064 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943 msgid "Custom Permalink" msgstr "پیوند یکتای سفارشی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1063 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1233 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:66 msgid "Post Type Key" msgstr "کلید نوع نوشته" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1061 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "URL را با استفاده از کلید نوع پست به عنوان اسلاگ بازنویسی کنید. ساختار پیوند " "ثابت شما خواهد بود" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1059 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:939 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "بازنویسی پیوند ثابت" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1045 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "هنگامی که کاربر حذف می شود، موارد توسط یک کاربر را حذف کنید." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044 msgid "Delete With User" msgstr "حذف با کاربرحذف با کاربر" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "اجازه دهید نوع پست از «ابزار» > «صادر کردن» صادر شود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029 msgid "Can Export" msgstr "می تواند صادر کند" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:998 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "به صورت اختیاری یک جمع برای استفاده در قابلیت ها ارائه کنید." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:997 msgid "Plural Capability Name" msgstr "جمع نام قابلیت" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:979 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "نوع پست دیگری را برای پایه گذاری قابلیت های این نوع پست انتخاب کنید." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:978 msgid "Singular Capability Name" msgstr "نام قابلیت مفرد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:964 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "بهطور پیشفرض، قابلیتهای نوع پست، نام قابلیت «پست» را به ارث میبرند، به عنوان " "مثال. edit_post، delete_posts. فعال کردن برای استفاده از قابلیت های خاص نوع " "پست، به عنوان مثال. edit_{singular}, delete_{plural}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963 msgid "Rename Capabilities" msgstr "تغییر نام قابلیت ها" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:948 msgid "Exclude From Search" msgstr "مستثنی کردن از جستجو" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:935 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:883 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "اجازه دهید موارد در صفحه 'ظاهر' > 'منوها' به منوها اضافه شوند. باید در " "'گزینههای صفحه' فعال شود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:934 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:916 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "به عنوان یک آیتم در منوی «جدید» در نوار مدیریت نمایش داده میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "نمایش در نوار مدیریت" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "فراخوانی سفارشی متا باکس" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:842 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Menu Icon" msgstr "آیکون منو" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:798 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "موقعیت در منوی کناری در داشبورد مدیریت." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:797 msgid "Menu Position" msgstr "جایگاه فهرست" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:779 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "به طور پیشفرض، این نوع نوشته یک آیتم سطح بالای جدید در منوی مدیریت دریافت " "میکند. اگر یک آیتم سطح بالای موجود در اینجا ارائه شود، این نوع نوشته به " "عنوان یک آیتم زیرمنو در زیر آن اضافه خواهد شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:743 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "ناوبری ویرایشگر مدیریت در منوی نوار کناری." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:742 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "نمایش در نوار مدیریت" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:728 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "موارد را میتوان در داشبورد مدیریت ویرایش و مدیریت کرد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:744 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:727 msgid "Show In UI" msgstr "نمایش در رابط کاربری" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:714 msgid "A link to a post." msgstr "یک پیوند به یک نوشته." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:713 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "توضیحاتی برای تغییر بلوک لینک ناوبری." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:712 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:711 msgid "Item Link Description" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708 msgid "A link to a %s." msgstr "یک پیوند به یک %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693 msgid "Post Link" msgstr "پیوند نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "عنوان برای یک بلوک پیوند ناوبری با قابلیت تغییر." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:691 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:690 msgid "Item Link" msgstr "لینک آیتم" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:687 msgid "%s Link" msgstr "لینک %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673 msgid "Post updated." msgstr "نوشته آپدیت شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از بهروزرسانی یک مورد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671 msgid "Item Updated" msgstr "مورد بروزرسانی شد" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 msgid "%s updated." msgstr "%s بروزرسانی شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653 msgid "Post scheduled." msgstr "نوشته زمانبندی شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "در اطلاعیه سردبیر پس از زمانبندی یک مورد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651 msgid "Item Scheduled" msgstr "مورد زمانبندی شد" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "%s scheduled." msgstr "%s زمانبندی شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633 msgid "Post reverted to draft." msgstr "نوشته به پیشنویس بازگشت." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از بازگرداندن یک مورد به پیشنویس." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "آیتم به پیش نویس برگردانده شد" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s به پیشنویس بازگشت." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613 msgid "Post published privately." msgstr "نوشته به صورت خصوصی منتشر شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از انتشار یک مورد خصوصی." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611 msgid "Item Published Privately" msgstr "مورد به صورت خصوصی منتشر شد" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "%s published privately." msgstr "%s به صورت خصوصی منتشر شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593 msgid "Post published." msgstr "نوشته منتشر شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "در اطلاعیه ویرایشگر پس از انتشار یک مورد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591 msgid "Item Published" msgstr "مورد منتشر شد" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "%s published." msgstr "%s منتشر شد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573 msgid "Posts list" msgstr "فهرست نوشتهها" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "توسط صفحهخوانها برای فهرست موارد در صفحه فهرست انواع نوشته استفاده میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:649 msgid "Items List" msgstr "فهرست موارد" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:646 msgid "%s list" msgstr "فهرست %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553 msgid "Posts list navigation" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "توسط صفحهخوانها برای صفحهبندی فهرست فیلتر در صفحه فهرست نوع نوشته استفاده " "میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:629 msgid "Items List Navigation" msgstr "ناوبری فهرست موارد" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:626 msgid "%s list navigation" msgstr "ناوبری فهرست %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532 msgid "Filter posts by date" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "توسط صفحهخوانها برای فیلتر کردن بر اساس عنوان تاریخ در صفحه فهرست انواع " "نوشته استفاده میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:530 msgid "Filter Items By Date" msgstr "" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:526 msgid "Filter %s by date" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511 msgid "Filter posts list" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "توسط خوانندگان صفحه نمایش برای فیلتر کردن عنوان لینکها در صفحه فهرست انواع " "نوشته استفاده میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:509 msgid "Filter Items List" msgstr "" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:505 msgid "Filter %s list" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "در پنجرهی چندرسانهای، تمام رسانههای آپلود شده در این مورد نمایش داده میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:488 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "در این مورد بارگذاری شد" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:484 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "در این %s بارگذاری شد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469 msgid "Insert into post" msgstr "افزودن به نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "به عنوان برچسب دکمه هنگام افزودن رسانه به محتوا." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:467 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "دکمه درج در رسانه" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:463 msgid "Insert into %s" msgstr "افزودن به %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448 msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده به عنوان تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "" "به عنوان برچسب دکمه برای انتخاب استفاده از یک تصویر به عنوان تصویر شاخص." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:446 msgid "Use Featured Image" msgstr "استفاده از تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:433 msgid "Remove featured image" msgstr "حذف تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:432 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "به عنوان برچسب دکمه هنگام حذف تصویر شاخص." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:431 msgid "Remove Featured Image" msgstr "حذف تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:418 msgid "Set featured image" msgstr "تنظیم تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:417 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "به عنوان برچسب دکمه هنگام تنظیم تصویر شاخص." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:416 msgid "Set Featured Image" msgstr "تنظیم تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:403 msgid "Featured image" msgstr "تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:402 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "در ویرایشگری که برای عنوان متا باکس تصویر شاخص استفاده میشود." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:401 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "متا باکس تصویر شاخص" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:388 msgid "Post Attributes" msgstr "ویژگیهای نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:387 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "در ویرایشگری که برای عنوان پست استفاده میشود، متا باکس ویژگیهای نوشته." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:386 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383 msgid "%s Attributes" msgstr "ویژگیهای %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368 msgid "Post Archives" msgstr "بایگانیهای نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "موارد «بایگانی نوع پست» با این برچسب را به لیست پستهایی که هنگام افزودن " "موارد به منوی موجود در CPT با بایگانی فعال نشان داده میشوند، اضافه میکند. " "فقط هنگام ویرایش منوها در حالت «پیشنمایش زنده» ظاهر میشود و یک نامک بایگانی " "سفارشی ارائه شده است." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "فهرست ناوبری بایگانیها" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "%s Archives" msgstr "بایگانیهای %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348 msgid "No posts found in Trash" msgstr "هیچ نوشتهای در زبالهدان یافت نشد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" "در بالای صفحه فهرست انواع پست، زمانی که هیچ نوشته ای در سطل زباله وجود ندارد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:342 msgid "No %s found in Trash" msgstr "هیچ %sای در زبالهدان یافت نشد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327 msgid "No posts found" msgstr "هیچ نوشتهای یافت نشد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" "در بالای صفحه فهرست انواع پست، زمانی که نوشته ای برای نمایش وجود ندارد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:325 msgid "No Items Found" msgstr "موردی یافت نشد" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:321 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:489 msgid "No %s found" msgstr "%sای یافت نشد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306 msgid "Search Posts" msgstr "جستجوی نوشتهها" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "هنگام جستجوی یک مورد، در بالای صفحه نمایش موارد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:304 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:354 msgid "Search Items" msgstr "جستجوی موارد" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:351 msgid "Search %s" msgstr "جستجوی %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286 msgid "Parent Page:" msgstr "برگهٔ والد:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "برای انواع سلسله مراتبی در صفحه فهرست پست نوع." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:327 msgid "Parent %s:" msgstr "والد %s:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266 msgid "New Post" msgstr "نوشتهٔ جدید" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264 msgid "New Item" msgstr "مورد جدید" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 msgid "New %s" msgstr "%s جدید" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246 msgid "Add New Post" msgstr "افزودن نوشتۀ جدید" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "در بالای صفحهی ویرایشگر، در هنگام افزودن یک مورد جدید." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:265 msgid "Add New Item" msgstr "افزودن مورد جدید" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:262 msgid "Add New %s" msgstr "افزودن جدید %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 msgid "View Posts" msgstr "مشاهدهی نوشتهها" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "در نوار مدیریت در نمای \"همه پست ها\" ظاهر می شود، مشروط بر اینکه نوع پست از " "بایگانی ها پشتیبانی می کند و صفحه اصلی بایگانی از آن نوع پست نباشد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 msgid "View Items" msgstr "نمایش موارد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Post" msgstr "نمایش نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "در نوار مدیریت برای مشاهده مورد هنگام ویرایش آن." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:225 msgid "View Item" msgstr "نمایش مورد" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:222 msgid "View %s" msgstr "مشاهدهی %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "Edit Post" msgstr "ویرایش نوشته" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "در بالای صفحه ویرایشگر هنگام ویرایش یک مورد." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:205 msgid "Edit Item" msgstr "ویرایش مورد" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:202 msgid "Edit %s" msgstr "ویرایش %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "All Posts" msgstr "همهی نوشتهها" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "در پست منوی فرعی را در داشبورد مدیریت تایپ کنید." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:185 msgid "All Items" msgstr "همۀ موارد" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:182 msgid "All %s" msgstr "همه %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "نام منوی مدیریت برای نوع پست." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 msgid "Menu Name" msgstr "نام فهرست" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:110 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:151 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "تولید دوباره تمامی برچسبهای مفرد و جمعی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:108 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:149 msgid "Regenerate" msgstr "بازتولید" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:99 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "انواع پست فعال با وردپرس فعال و ثبت می شوند." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:83 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "خلاصه توصیفی از نوع پست." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:68 msgid "Add Custom" msgstr "افزودن سفارشی" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:61 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "ویژگی های مختلف را در ویرایشگر محتوا فعال کنید." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:44 msgid "Post Formats" msgstr "فرمت های پست" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:34 msgid "Editor" msgstr "ویرایشگر" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:38 msgid "Trackbacks" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:97 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" "طبقهبندیهای موجود را برای دستهبندی کردن آیتمهای نوع نوشته انتخاب نمایید." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:168 msgid "Browse Fields" msgstr "مرور فیلدها" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:298 msgid "Nothing to import" msgstr "چیزی برای درونریزی وجود ندارد" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:293 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr "افزونهی رابط کاربری نوع پست سفارشی را میتوان غیرفعال کرد." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:284 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "%d مورد از رابط کاربری نوع نوشته سفارشی درون ریزی شد -" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:268 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "درون ریزی طبقه بندی انجام نشد." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:250 msgid "Failed to import post types." msgstr "درون ریزی انواع پست انجام نشد." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "هیچ چیزی از افزونه UI نوع پست سفارشی برای وارد کردن انتخاب نشده است." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:215 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "%s مورد درون ریزی شده" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:130 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "وارد کردن یک نوع پست یا طبقهبندی با همان کلیدی که از قبل وجود دارد، تنظیمات " "مربوط به نوع پست یا طبقهبندی موجود را با تنظیمات مربوط به واردات بازنویسی " "میکند." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:135 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "وارد کردن از رابط کاربری سفارشی نوع پست" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's " "functions.php file or include it within an external file, then deactivate or " "delete the items from the ACF admin." msgstr "" "کد زیر را می توان برای ثبت یک نسخه محلی از موارد انتخاب شده استفاده کرد. " "ذخیره گروههای فیلد، انواع پست یا طبقهبندی به صورت محلی میتواند مزایای زیادی " "مانند زمان بارگذاری سریعتر، کنترل نسخه و فیلدها/تنظیمات پویا را ارائه دهد. " "به سادگی کد زیر را در فایل functions.php تم خود کپی و جایگذاری کنید یا آن را " "در یک فایل خارجی قرار دهید، سپس موارد را از ادمین ACF غیرفعال یا حذف کنید." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:362 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "برونریزی - ایجاد PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 msgid "Export" msgstr "برونریزی" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:273 msgid "Select Taxonomies" msgstr "انتخاب طبقهبندیها" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:248 msgid "Select Post Types" msgstr "نوعهای نوشته را انتخاب کنید" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:164 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "%s مورد برون ریزی شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 msgid "Category" msgstr "دسته" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 msgid "Tag" msgstr "برچسب" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:83 msgid "%s taxonomy created" msgstr "طبقهبندی %s ایجاد شد" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:77 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "طبقهبندی %s بروزرسانی شد" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:57 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "پیشنویس طبقهبندی بهروزرسانی شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "طبقهبندی برنامهریزی شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "طبقهبندی ثبت شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy saved." msgstr "طبقه بندی ذخیره شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:50 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "طبقه بندی حذف شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy updated." msgstr "طبقه بندی به روز شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:356 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:154 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "این طبقهبندی نمیتواند ثبت شود زیرا کلید آن توسط طبقهبندی دیگری که توسط " "افزونه یا پوسته دیگری ثبت شده است، استفاده میشود." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:338 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "%s طبقهبندی همگامسازی شد." #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:331 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "%s طبقهبندی تکرار شده است." #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:324 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "%s طبقهبندی غیرفعال شد." #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:317 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "%s طبقهبندی فعال شد." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:118 msgid "Terms" msgstr "شرایط" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:332 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "%s نوع نوشته همگامسازی شد." #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:325 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "%s نوع نوشته تکراری است." #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:318 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "%s نوع نوشته غیرفعال شد." #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:311 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "%s نوع نوشته فعال شد." #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:93 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:116 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "Post Types" msgstr "انواع نوشتهها" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:159 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:161 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات پایه" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:152 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:350 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "این نوع پست را نمی توان ثبت کرد زیرا کلید آن توسط نوع پست دیگری که توسط " "افزونه یا پوسته دیگری ثبت شده است استفاده می شود." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "پیوند گروه های فیلد موجود" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:81 msgid "%s post type created" msgstr "%s نوع نوشته ایجاد شد" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:79 msgid "Add fields to %s" msgstr "افزودن فیلدها به %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:77 msgid "%s post type updated" msgstr "%s نوع نوشته بروزرسانی شد" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:57 msgid "Post type draft updated." msgstr "پیشنویس نوع نوشته بروزرسانی شد." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type scheduled for." msgstr "نوع نوشته برنامهریزیشده برای." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type submitted." msgstr "نوع نوشته ارسال شد." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type saved." msgstr "نوع پست ذخیره شد." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:51 msgid "Post type updated." msgstr "نوع نوشته به روز شد." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type deleted." msgstr "نوع پست حذف شد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 msgid "Type to search..." msgstr "برای جستجو تایپ کنید...." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 msgid "PRO Only" msgstr "فقط نسخه حرفه ای" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "گروه های فیلد با موفقیت پیوند داده شدند." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:204 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>." msgstr "" "انواع پست و طبقه بندی های ثبت شده با Custom Post Type UI را وارد کنید و آنها " "را با ACF مدیریت کنید. <a href=\"%s\">شروع به کار</a>." #: includes/admin/admin.php:56 includes/admin/admin.php:394 #: src/Site_Health/Site_Health.php:367 msgid "ACF" msgstr "فیلدهای سفارشی" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "طبقهبندی" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "نوع نوشته" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "پایان" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "گروه(های) فیلد" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "یک یا چند گروه فیلد را انتخاب کنید..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "لطفاً گروه های فیلد را برای پیوند انتخاب کنید." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "گروه های فیلد با موفقیت پیوند داده شد." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:357 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "ثبت نام انجام نشد" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "این مورد نمیتواند ثبت شود، زیرا کلید آن توسط مورد دیگری که توسط افزونه یا " "پوستهی دیگری ثبت شده، در حال استفاده است." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:513 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:542 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:512 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:541 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:568 msgid "Permissions" msgstr "دسترسیها" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:540 msgid "URLs" msgstr "پیوندها" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:539 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:566 msgid "Visibility" msgstr "نمایش" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:567 msgid "Labels" msgstr "برچسبها" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "زبانههای تنظیمات فیلد" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1036 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[مقدار کد کوتاه ACF برای پیش نمایش غیرفعال است]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:573 msgid "Close Modal" msgstr "بستن صفحه" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 msgid "Field moved to other group" msgstr "فیلد به گروه دیگری منتقل شد" #: includes/assets.php:360 msgid "Close modal" msgstr "بستن صفحه" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:131 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "شروع گروه جدید زبانهها در این زبانه." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:130 msgid "New Tab Group" msgstr "گروه زبانه جدید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:430 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:197 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "بهکارگیری کادر انتخاب سبک وار با select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 msgid "Save Other Choice" msgstr "ذخیره انتخاب دیگر" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Allow Other Choice" msgstr "اجازه دادن انتخاب دیگر" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:448 msgid "Add Toggle All" msgstr "افزودن تغییر وضعیت همه" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:407 msgid "Save Custom Values" msgstr "ذخیره مقادیر سفارشی" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396 msgid "Allow Custom Values" msgstr "اجازه دادن مقادیر سفارشی" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:162 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "مقادیر سفارشی کادر انتخاب نمیتواند خالی باشد. انتخاب مقادیر خالی را بردارید." #: includes/admin/views/global/navigation.php:266 msgid "Updates" msgstr "بروزرسانی ها" #: includes/admin/views/global/navigation.php:190 #: includes/admin/views/global/navigation.php:194 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "لوگوی فیلدهای سفارشی پیشرفته" #: includes/admin/views/global/form-top.php:102 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: includes/admin/views/global/form-top.php:89 msgid "Field Group Title" msgstr "عنوان گروه فیلد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:729 #: includes/admin/views/global/form-top.php:13 msgid "Add title" msgstr "افزودن عنوان" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:34 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:24 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:24 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:23 msgid "" "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting " "started guide</a>." msgstr "" "تازه با ACF آشنا شدهاید؟ به <a href=\"%s\" target=\"_blank\">راهنمای شروع</" "a> ما نگاهی بیندازید." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:28 msgid "Add Field Group" msgstr "افزودن گروه فیلد" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:22 msgid "" "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF از <a href=\"%s\" target=\"_blank\">گروههای فیلد</a> برای گروهبندی " "فیلدهای سفارشی استفاده میکند و سپس آن فیلدها را به صفحات ویرایش پیوست میکند." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:16 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "اولین گروه فیلد خود را اضافه نمایید" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:37 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:68 #: includes/admin/views/global/navigation.php:96 #: includes/admin/views/global/navigation.php:268 msgid "Options Pages" msgstr "برگههای گزینهها" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:64 msgid "ACF Blocks" msgstr "بلوکهای ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:72 msgid "Gallery Field" msgstr "فیلد گالری" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:52 msgid "Flexible Content Field" msgstr "فیلد محتوای انعطاف پذیر" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:56 msgid "Repeater Field" msgstr "فیلد تکرارشونده" #: includes/admin/views/global/navigation.php:228 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "قفل ویژگیهای اضافی را با ACF PRO باز کنید" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:291 msgid "Delete Field Group" msgstr "حذف گروه فیلد" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:285 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "ایجاد شده در %1$s ساعت %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:506 msgid "Group Settings" msgstr "تنظیمات گروه" #: includes/acf-field-group-functions.php:504 msgid "Location Rules" msgstr "قوانین مکان" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:83 msgid "" "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn " "more</a>." msgstr "" "از بین بیش از 30 نوع فیلد انتخاب کنید. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">بیشتر بدانید</a>." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:75 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "شروع به ایجاد فیلدهای سفارشی جدید برای پست ها، صفحات، انواع پست های سفارشی و " "سایر محتوای وردپرس خود کنید." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:74 msgid "Add Your First Field" msgstr "اولین فیلد خود را اضافه کنید" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:77 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:111 #: includes/admin/views/global/form-top.php:98 msgid "Add Field" msgstr "افزودن فیلد" #: includes/acf-field-group-functions.php:505 includes/fields.php:394 msgid "Presentation" msgstr "نمایش" #: includes/fields.php:393 msgid "Validation" msgstr "اعتبارسنجی" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 includes/fields.php:392 msgid "General" msgstr "عمومی" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:78 msgid "Import JSON" msgstr "درون ریزی JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:347 msgid "Export As JSON" msgstr "برون بری با JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:365 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "%s گروه فیلد غیرفعال شد." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:358 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "گروه های فیلد %s فعال شد." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال کردن" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "غیرفعال کردن این مورد" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "فعال کردن" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "فعال کردن این مورد" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 msgid "Move field group to trash?" msgstr "انتقال گروه فیلد به زبالهدان؟" #: acf.php:580 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" #. Author of the plugin #: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:250 msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:638 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته و افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفتهی حرفهای نباید " "همزمان فعال باشند. ما به طور خودکار افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته را غیرفعال " "کردیم." #: acf.php:636 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته و افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفتهی حرفهای نباید " "همزمان فعال باشند. ما به طور خودکار فیلدهای سفارشی پیشرفته را غیرفعال کردیم." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:587 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "%1$s باید کاربری با یکی از نقشهای زیر داشته باشد: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s باید یک شناسه کاربری معتبر داشته باشد." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:417 msgid "Invalid request." msgstr "درخواست نامعتبر." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:698 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s یکی از %2$s نیست" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:667 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "%1$s باید یکی از شرایط زیر را داشته باشد: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:651 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "%1$s باید از یکی از انواع نوشته زیر باشد: %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:642 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s باید یک شناسه نوشته معتبر داشته باشد." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:460 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s به یک شناسه پیوست معتبر نیاز دارد." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:244 msgid "Show in REST API" msgstr "نمایش در REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:213 msgid "Enable Transparency" msgstr "فعال کردن شفافیت" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:232 msgid "RGBA Array" msgstr "آرایه RGBA " #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:104 msgid "RGBA String" msgstr "رشته RGBA " #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:231 msgid "Hex String" msgstr "کد هگز RGBA " #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:22 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "ارتقا به نسخه حرفه ای" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:283 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:285 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "فعال" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:175 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "نشانی ایمیل %s معتبر نیست" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:82 msgid "Color value" msgstr "مقدار رنگ" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:80 msgid "Select default color" msgstr "انتخاب رنگ پیشفرض" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:78 msgid "Clear color" msgstr "پاک کردن رنگ" #: includes/acf-wp-functions.php:99 msgid "Blocks" msgstr "بلوکها" #: includes/acf-wp-functions.php:95 msgid "Options" msgstr "تنظیمات" #: includes/acf-wp-functions.php:91 msgid "Users" msgstr "کاربران" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Menu items" msgstr "آیتمهای منو" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Widgets" msgstr "ابزارکها" #: includes/acf-wp-functions.php:71 msgid "Attachments" msgstr "پیوستها" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:117 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:92 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:101 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:96 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:100 msgid "Taxonomies" msgstr "طبقهبندیها" #: includes/acf-wp-functions.php:53 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:119 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "Posts" msgstr "نوشته ها" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "آخرین بهروزرسانی: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:84 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "متاسفیم، این نوشته برای مقایسهی تفاوت در دسترس نیست." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:56 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "پارامتر(ها) گروه فیلد نامعتبر است." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "در انتظار ذخیره" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "ذخیره شده" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 msgid "Import" msgstr "درونریزی" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "تغییرات مرور شد" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "قرار گرفته در: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "قرار گرفته در پلاگین: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "قرار گرفته در قالب: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:240 msgid "Various" msgstr "مختلف" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "همگامسازی تغییرات" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "بارگذاری تفاوت" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "بررسی تغییرات JSON محلی" #: includes/admin/admin.php:179 msgid "Visit website" msgstr "بازدید وب سایت" #: includes/admin/admin.php:178 msgid "View details" msgstr "نمایش جزییات" #: includes/admin/admin.php:177 msgid "Version %s" msgstr "نگارش %s" #: includes/admin/admin.php:176 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #: includes/admin/admin.php:167 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "کمک <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ميز</a>. حرفه ای پشتیبانی در میز کمک ما " "با بیشتر خود را در عمق کمک, چالش های فنی." #: includes/admin/admin.php:163 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "بحث <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ها</a>. ما یک جامعه فعال و دوستانه در " "انجمن های جامعه ما که ممکن است قادر به کمک به شما کشف کردن 'چگونه بازی یا " "بازی' از جهان ACF." #: includes/admin/admin.php:159 msgid "" "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "مستندات <a href=\"%s\" target=\"_blank\">.</a> مستندات گسترده ما شامل مراجع " "و راهنماهایی برای اکثر موقعیت هایی است که ممکن است با آن مواجه شوند." #: includes/admin/admin.php:156 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "ما در المنتور فارسی در مورد پشتیبانی متعصب هستیم و می خواهیم شما با ACF " "بهترین بهره را از وب سایت خود ببرید. اگر به مشکلی برخوردید ، چندین مکان وجود " "دارد که می توانید کمک کنید:" #: includes/admin/admin.php:153 includes/admin/admin.php:155 msgid "Help & Support" msgstr "کمک و پشتیبانی" #: includes/admin/admin.php:144 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "لطفا از زبانه پشتیبانی برای تماس استفاده کنید باید خودتان را پیدا کنید که " "نیاز به کمک دارد." #: includes/admin/admin.php:141 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "پیشنهاد میکنیم قبل از ایجاد اولین گروه فیلد خود، راهنمای <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">شروع به کار</a> را بخوانید تا با فلسفهی افزونه و بهترین " "مثالهای آن آشنا شوید." #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "افزونه فیلدهای سفارشی پیشرفته، به کمک فیلدهای اضافی و API بصری، یک فرمساز " "بصری را برای سفارشیکردن صفحات ویرایش وردپرس برای نمایش مقادیر فیلدهای سفارشی " "در هر پروندهی قالب پوسته فراهم میکند." #: includes/admin/admin.php:136 includes/admin/admin.php:138 msgid "Overview" msgstr "مرور کلی" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:47 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "نوع مکان \"%s\" در حال حاضر ثبت شده است." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:35 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "کلاس \"%s\" وجود ندارد." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:52 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:166 src/AI/GEO/FieldSettings.php:72 msgid "Invalid nonce." msgstr "کلید نامعتبر است." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:409 msgid "Error loading field." msgstr "خطا در بارگزاری فیلد." #: includes/forms/form-user.php:337 msgid "<strong>Error</strong>: %s" msgstr "<strong>خطا</strong>: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:31 msgid "Widget" msgstr "ابزارک" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:33 msgid "User Role" msgstr "نقش کاربر" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:31 msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:31 msgid "Post Format" msgstr "فرمت نوشته" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:31 msgid "Menu Item" msgstr "آیتم منو" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:31 msgid "Post Status" msgstr "وضعیت نوشته" #: includes/acf-wp-functions.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:98 msgid "Menus" msgstr "منوها" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menu Locations" msgstr "محل منو" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:31 msgid "Menu" msgstr "منو" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:31 msgid "Post Taxonomy" msgstr "طبقه بندی نوشته" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:123 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "برگه زیر مجموعه (دارای مادر)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:122 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "برگه مادر (دارای زیر مجموعه)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:121 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "بالاترین سطح برگه(بدون والد)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:120 msgid "Posts Page" msgstr "برگه ی نوشته ها" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:119 msgid "Front Page" msgstr "برگه نخست" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:31 msgid "Page Type" msgstr "نوع برگه" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:82 msgid "Viewing back end" msgstr "درحال نمایش back end" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:81 msgid "Viewing front end" msgstr "درحال نمایش سمت کاربر" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:80 msgid "Logged in" msgstr "وارده شده" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:31 msgid "Current User" msgstr "کاربر فعلی" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:31 msgid "Page Template" msgstr "قالب برگه" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:83 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:82 msgid "Add / Edit" msgstr "اضافه کردن/ویرایش" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:31 msgid "User Form" msgstr "فرم کاربر" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:31 msgid "Page Parent" msgstr "برگه مادر" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:86 msgid "Super Admin" msgstr "مدیرکل" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:31 msgid "Current User Role" msgstr "نقش کاربرفعلی" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:82 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:94 msgid "Default Template" msgstr "پوسته پیش فرض" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:31 msgid "Post Template" msgstr "قالب نوشته" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:31 msgid "Post Category" msgstr "دسته بندی نوشته" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:93 msgid "All %s formats" msgstr "همهی فرمتهای %s" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:31 msgid "Attachment" msgstr "پیوست" #: includes/validation.php:333 msgid "%s value is required" msgstr "مقدار %s لازم است" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73 msgid "Show this field if" msgstr "نمایش این گروه فیلد اگر" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:34 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:132 includes/fields.php:395 msgid "Conditional Logic" msgstr "منطق شرطی" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:178 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92 msgid "and" msgstr "و" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:123 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:122 msgid "Local JSON" msgstr "JSON های لوکال" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:60 msgid "Clone Field" msgstr "فیلد کپی" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:41 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "همچنین لطفا همه افزونههای پولی (%s) را بررسی کنید که به نسخه آخر بروز شده " "باشند." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:38 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "این نسخه شامل بهبودهایی در پایگاه داده است و نیاز به ارتقا دارد." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:37 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "از شما برای بروزرسانی به %1$s نسخهی %2$s متشکریم!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:35 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "به روزرسانی دیتابیس لازم است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Options Page" msgstr "برگه تنظیمات" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:23 includes/fields.php:446 msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:20 includes/fields.php:436 msgid "Flexible Content" msgstr "محتوای انعطاف پذیر" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 includes/fields.php:456 msgid "Repeater" msgstr "تکرارکننده" #: includes/admin/views/tools/tools.php:20 msgid "Back to all tools" msgstr "بازگشت به همه ابزارها" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "اگر چندین گروه فیلد در یک صفحه ویرایش نمایش داده شود،اولین تنظیمات گروه فیلد " "استفاده خواهد شد. (یکی با کمترین شماره)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:208 msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen." msgstr "<b>انتخاب</b> آیتم ها برای <b>پنهان کردن</b> آن ها از صفحه ویرایش." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:207 msgid "Hide on screen" msgstr "مخفی کردن در صفحه" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:199 msgid "Send Trackbacks" msgstr "ارسال بازتاب ها" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:198 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:168 msgid "Tags" msgstr "برچسب ها" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:197 msgid "Categories" msgstr "دسته ها" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:43 msgid "Page Attributes" msgstr "صفات برگه" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Format" msgstr "فرمت" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:37 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192 msgid "Slug" msgstr "نامک" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:191 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:39 msgid "Revisions" msgstr "بازنگری ها" #: includes/acf-wp-functions.php:75 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:190 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Comments" msgstr "دیدگاه ها" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:189 msgid "Discussion" msgstr "گفتگو" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:187 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Excerpt" msgstr "چکیده" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Content Editor" msgstr "ویرایش گر محتوا(ادیتور اصلی)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 msgid "Permalink" msgstr "پیوند یکتا" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259 msgid "Shown in field group list" msgstr "نمایش لیست گروه فیلد " #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:168 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "گروه ها با شماره ترتیب کمتر اول دیده می شوند" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:167 msgid "Order No." msgstr "شماره ترتیب." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:158 msgid "Below fields" msgstr "زیر فیلد ها" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Below labels" msgstr "برچسبهای زیر" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:150 msgid "Instruction Placement" msgstr "قرارگیری دستورالعمل" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:133 msgid "Label Placement" msgstr "قرارگیری برچسب" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:121 msgid "Side" msgstr "کنار" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120 msgid "Normal (after content)" msgstr "معمولی (بعد از ادیتور متن)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:119 msgid "High (after title)" msgstr "بالا (بعد از عنوان)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:112 msgid "Position" msgstr "موقعیت" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:103 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "بدون متاباکس" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "استاندارد (دارای متاباکس)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:95 msgid "Style" msgstr "شیوه نمایش" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "Type" msgstr "نوع " #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:96 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:116 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:115 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Key" msgstr "کلید" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:58 msgid "Order" msgstr "ترتیب" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:336 msgid "Close Field" msgstr "بستن فیلد " #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:264 msgid "id" msgstr "شناسه" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:248 msgid "class" msgstr "کلاس" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:291 msgid "width" msgstr "عرض" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:285 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "مشخصات پوشش فیلد" #: includes/fields/class-acf-field.php:373 msgid "Required" msgstr "ضروری" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:231 msgid "Instructions" msgstr "دستورالعمل ها" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152 msgid "Field Type" msgstr "نوع فیلد " #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:193 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "تک کلمه، بدون فاصله. خط زیرین و خط تیره ها مجازاند" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192 msgid "Field Name" msgstr "نام فیلد " #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:180 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "این نامی است که در صفحه \"ویرایش\" نمایش داده خواهد شد" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:179 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:79 msgid "Field Label" msgstr "برچسب فیلد " #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:104 msgid "Delete field" msgstr "حذف فیلد" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102 msgid "Move" msgstr "انتقال" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:102 msgid "Move field to another group" msgstr "انتقال فیلد به گروه دیگر" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100 msgid "Duplicate field" msgstr "تکثیر فیلد" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:96 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99 msgid "Edit field" msgstr "ویرایش فیلد" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Drag to reorder" msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14 msgid "Show this field group if" msgstr "این گروه فیلد را نمایش بده اگر" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:43 msgid "No updates available." msgstr "بهروزرسانی موجود نیست." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33 msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>" msgstr "ارتقای پایگاه داده کامل شد. <a href=\"%s\"> تغییرات جدید را ببینید</a>" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:28 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "در حال خواندن مراحل به روزرسانی..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:174 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "ارتقا با خطا مواجه شد." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:171 msgid "Upgrade complete." msgstr "ارتقا کامل شد." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:157 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "به روز رسانی داده ها به نسحه %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:129 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:55 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "قویا توصیه می شود از بانک اطلاعاتی خود قبل از هر کاری پشتیبان تهیه کنید. آیا " "مایلید به روز رسانی انجام شود؟" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:125 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "لطفا حداقل یک سایت برای ارتقا انتخاب کنید." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:105 msgid "" "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>" msgstr "" "به روزرسانی دیتابیس انجام شد. <a href=\"%s\">بازگشت به پیشخوان شبکه</a>" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:88 msgid "Site is up to date" msgstr "سایت به روز است" #. translators: %1$s current db version, %2$s available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:81 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "سایت نیاز به بروزرسانی پایگاه داده از %1$s به %2$s دارد" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:35 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:46 msgid "Site" msgstr "سایت" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:26 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:103 msgid "Upgrade Sites" msgstr "ارتقاء سایت" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "این سایت ها نیاز به به روز رسانی دارند برای انجام %s کلیک کنید." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:193 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:45 msgid "Add rule group" msgstr "افزودن گروه قانون" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:18 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "مجموعه ای از قوانین را بسازید تا مشخص کنید در کدام صفحه ویرایش، این زمینههای " "سفارشی سفارشی نمایش داده شوند" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:17 msgid "Rules" msgstr "قوانین" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:458 msgid "Copied" msgstr "کپی شد" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:434 msgid "Copy to clipboard" msgstr "درج در حافظه موقت" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:340 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "مواردی را که میخواهید خروجی بگیرید انتخاب کنید و سپس روش خروجی خود را انتخاب " "کنید. برای خروجی گرفتن به یک فایل .json که میتوانید آن را به یک نصب ACF دیگر " "درون ریزی کنید، از Export As JSON استفاده کنید. برای خروجی گرفتن به کد PHP " "که میتوانید در قالب خود قرار دهید، PHP تولید کنید." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:224 msgid "Select Field Groups" msgstr "انتخاب گروههای فیلد" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:130 msgid "No field groups selected" msgstr "گروه فیلدی انتخاب نشده است" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:47 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:348 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:372 msgid "Generate PHP" msgstr "تولید کد PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:43 msgid "Export Field Groups" msgstr "برونریزی گروههای فیلد" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:183 msgid "Import file empty" msgstr "فایل وارد شده خالی است" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:174 msgid "Incorrect file type" msgstr "نوع فایل صحیح نیست" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:169 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "خطا در آپلود فایل. لطفا مجدد بررسی کنید" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:35 msgid "Import Field Groups" msgstr "وارد کردن گروههای فیلد" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "هماهنگ" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "انتخاب %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:100 msgid "Duplicate" msgstr "تکثیر" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "تکثیر این مورد" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:60 msgid "Supports" msgstr "پشتیبانیها" #: includes/admin/admin.php:388 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:112 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:95 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:115 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:114 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:258 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:82 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:123 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:37 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:48 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "هماهنگ سازی موجود است" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:379 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "گروه های فیلد %s همگام شدند." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:372 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s گروه زمینه تکثیر شدند." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "فعال <span class=\"count\">(%s)</span>" #: includes/admin/admin-upgrade.php:260 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "بازبینی و بهروزرسانی سایتها" #: includes/admin/admin-upgrade.php:68 includes/admin/admin-upgrade.php:99 #: includes/admin/admin-upgrade.php:100 includes/admin/admin-upgrade.php:236 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:22 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:24 msgid "Upgrade Database" msgstr "بهروزرسانی پایگاه داده" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:188 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:40 msgid "Custom Fields" msgstr "فیلدهای سفارشی" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:610 msgid "Move Field" msgstr "جابجایی فیلد" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:603 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:607 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "مقصد انتقال این فیلد را مشخص کنید" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:569 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "فیلد %1$s اکنون در گروه فیلد %2$s قابل مشاهده است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:566 msgid "Move Complete." msgstr "انتقال کامل شد." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:62 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:230 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:98 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:139 msgid "Active" msgstr "فعال" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "کلیدهای فیلد" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 msgid "Location" msgstr "مکان" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 msgid "Null" msgstr "خالی (null)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:737 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:357 msgid "copy" msgstr "کپی" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 msgid "(this field)" msgstr "(این گزینه)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 msgid "Checked" msgstr "انتخاب شده" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Move Custom Field" msgstr "جابجایی فیلد سفارشی" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 msgid "No toggle fields available" msgstr "هیچ فیلد تغییر وضعیت دهندهای در دسترس نیست" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 msgid "Field group title is required" msgstr "عنوان گروه فیلد ضروری است" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "این فیلد تا زمانی که تغییراتش ذخیره شود، نمیتواند جابجا شود" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "کلمه متنی \"field_\" نباید در ابتدای نام فیلد استفاده شود" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70 msgid "Field group draft updated." msgstr "پیشنویس گروه فیلد بروز شد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group scheduled for." msgstr "گروه فیلد برنامهریزی شده برای." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group submitted." msgstr "گروه فیلد ثبت شد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group saved." msgstr "گروه فیلد ذخیره شد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group published." msgstr "گروه فیلد منتشر شد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group deleted." msgstr "گروه فیلد حذف شد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64 msgid "Field group updated." msgstr "گروه فیلد بهروز شد." #: includes/admin/admin-tools.php:121 #: includes/admin/views/global/navigation.php:264 #: includes/admin/views/tools/tools.php:18 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:114 msgid "is not equal to" msgstr "برابر نشود با" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:113 msgid "is equal to" msgstr "برابر شود با" #: includes/locations.php:113 msgid "Forms" msgstr "فرم ها" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 includes/locations.php:111 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:31 msgid "Page" msgstr "برگه" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 includes/locations.php:110 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:31 msgid "Post" msgstr "نوشته" #: includes/fields.php:338 msgid "Relational" msgstr "رابطه" #: includes/fields.php:337 msgid "Choice" msgstr "انتخاب" #: includes/fields.php:335 msgid "Basic" msgstr "پایه" #: includes/fields.php:286 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: includes/fields.php:286 msgid "Field type does not exist" msgstr "نوع فیلد وجود ندارد" #: includes/forms/form-front.php:228 msgid "Spam Detected" msgstr "اسپم تشخیص داده شد" #: includes/forms/form-front.php:111 msgid "Post updated" msgstr "نوشته بروز شد" #: includes/forms/form-front.php:110 msgid "Update" msgstr "بروزرسانی" #: includes/forms/form-front.php:71 msgid "Validate Email" msgstr "اعتبار سنجی ایمیل" #: includes/fields.php:336 includes/forms/form-front.php:63 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:33 #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: includes/assets.php:385 includes/forms/form-comment.php:140 msgid "Edit field group" msgstr "ویرایش گروه فیلد" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 msgid "Selection is less than" msgstr "انتخاب کمتر از" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 msgid "Selection is greater than" msgstr "انتخاب بیشتر از" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 msgid "Value is less than" msgstr "مقدار کمتر از" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 msgid "Value is greater than" msgstr "مقدار بیشتر از" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 msgid "Value contains" msgstr "شامل می شود" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 msgid "Value matches pattern" msgstr "مقدار الگوی" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 msgid "Value is not equal to" msgstr "مقدار برابر نیست با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 msgid "Value is equal to" msgstr "مقدار برابر است با" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 msgid "Has no value" msgstr "بدون مقدار" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 msgid "Has any value" msgstr "هر نوع مقدار" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:82 includes/assets.php:359 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: includes/assets.php:355 msgid "Are you sure?" msgstr "اطمینان دارید؟" #. translators: %d is the number of fields that require attention #: includes/assets.php:379 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d گزینه نیاز به بررسی دارد" #: includes/assets.php:377 msgid "1 field requires attention" msgstr "یکی از گزینه ها نیاز به بررسی دارد" #: includes/assets.php:376 includes/validation.php:267 #: includes/validation.php:275 msgid "Validation failed" msgstr "مشکل در اعتبار سنجی" #: includes/assets.php:375 msgid "Validation successful" msgstr "اعتبار سنجی موفق بود" #: includes/media.php:63 msgid "Restricted" msgstr "ممنوع" #: includes/media.php:62 msgid "Collapse Details" msgstr "عدم نمایش جزئیات" #: includes/media.php:61 msgid "Expand Details" msgstr "نمایش جزئیات" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490 #: includes/media.php:60 msgid "Uploaded to this post" msgstr "بارگذاری شده در این نوشته" #: includes/media.php:59 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "بروزرسانی" #: includes/media.php:58 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: includes/assets.php:369 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "اگر از صفحه جاری خارج شوید ، تغییرات شما ذخیره نخواهند شد" #: includes/api/api-helpers.php:3075 msgid "File type must be %s." msgstr "نوع فایل باید %s باشد." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:73 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:191 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:14 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:43 #: includes/api/api-helpers.php:3072 msgid "or" msgstr "یا" #: includes/api/api-helpers.php:3048 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "حجم فایل ها نباید از %s بیشتر باشد." #: includes/api/api-helpers.php:3044 msgid "File size must be at least %s." msgstr "حجم فایل باید حداقل %s باشد." #: includes/api/api-helpers.php:3031 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "ارتفاع تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد." #: includes/api/api-helpers.php:3027 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "ارتفاع فایل باید حداقل %d پیکسل باشد." #: includes/api/api-helpers.php:3015 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "عرض تصویر نباید از %d پیکسل بیشتر باشد." #: includes/api/api-helpers.php:3011 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "عرض تصویر باید حداقل %d پیکسل باشد." #: includes/api/api-helpers.php:1445 includes/api/api-term.php:149 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: includes/api/api-helpers.php:790 msgid "Full Size" msgstr "اندازه کامل" #: includes/api/api-helpers.php:755 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: includes/api/api-helpers.php:754 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: includes/api/api-helpers.php:753 msgid "Thumbnail" msgstr "تصویر بندانگشتی" #: includes/acf-field-functions.php:871 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 msgid "(no label)" msgstr "(بدون برچسب)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Sets the textarea height" msgstr "تعیین ارتفاع باکس متن" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:143 msgid "Rows" msgstr "سطرها" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:31 msgid "Text Area" msgstr "جعبه متن (متن چند خطی)" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:449 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "اضافه کردن چک باکس اضافی برای انتخاب همه" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "ذخیره مقادیر سفارشی در انتخابهای فیلد" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:400 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "اجازه درج مقادیر دلخواه" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:57 msgid "Add new choice" msgstr "درج انتخاب جدید" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:185 msgid "Toggle All" msgstr "انتخاب همه" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:494 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "اجازه آدرس های آرشیو" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:203 msgid "Archives" msgstr "بایگانیها" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:31 msgid "Page Link" msgstr "پیوند (لینک) برگه/نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:902 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:81 msgid "Add" msgstr "افزودن" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872 msgid "Name" msgstr "نام" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:857 msgid "%s added" msgstr "%s اضافه شد" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821 msgid "%s already exists" msgstr "%s هم اکنون موجود است" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809 msgid "User unable to add new %s" msgstr "کاربر قادر به اضافه کردن %s تازه نیست" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696 msgid "Term ID" msgstr "شناسه مورد" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Term Object" msgstr "به صورت آبجکت" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:680 msgid "Load value from posts terms" msgstr "خواندن مقادیر از ترم های نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:679 msgid "Load Terms" msgstr "خواندن ترم ها" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "الصاق آیتم های انتخابی به نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:668 msgid "Save Terms" msgstr "ذخیره ترم ها" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "اجازه به ساخت آیتمها(ترمها) جدید در زمان ویرایش" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:657 msgid "Create Terms" msgstr "ساخت آیتم (ترم)" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:716 msgid "Radio Buttons" msgstr "دکمههای رادیویی" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715 msgid "Single Value" msgstr "تک مقدار" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:713 msgid "Multi Select" msgstr "چندین انتخاب" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:44 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:712 msgid "Checkbox" msgstr "چک باکس" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711 msgid "Multiple Values" msgstr "چندین مقدار" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:706 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "ظاهر این فیلد را مشخص کنید" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705 msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "طبقهبندی را برای برون بری انتخاب کنید" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:602 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "بدون %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:249 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "مقدار باید کوچکتر یا مساوی %d باشد" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:244 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "مقدار باید مساوی یا بیشتر از %d باشد" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:232 msgid "Value must be a number" msgstr "مقدار باید عددی باشد" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:31 msgid "Number" msgstr "عدد" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "ذخیره مقادیر دیگر در انتخابهای فیلد" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:258 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "افزودن گزینه 'دیگر' برای ثبت مقادیر دلخواه" #: includes/admin/views/global/navigation.php:212 msgid "Other" msgstr "دیگر" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:31 msgid "Radio Button" msgstr "دکمه رادیویی" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:115 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "یک نقطه پایانی برای توقف آکاردئون قبلی تعریف کنید. این آکاردئون مخفی خواهد " "بود." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:104 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "اجازه دهید این آکوردئون بدون بستن دیگر آکاردئونها باز شود." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:103 msgid "Multi-Expand" msgstr "چند-گسترشی" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:93 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "نمایش آکوردئون این به عنوان باز در بارگذاری صفحات." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:92 msgid "Open" msgstr "باز" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:33 msgid "Accordion" msgstr "آکاردئونی" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:278 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "محدودیت در آپلود فایل ها" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File ID" msgstr "شناسه پرونده" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219 msgid "File URL" msgstr "آدرس پرونده" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:218 msgid "File Array" msgstr "آرایه فایل" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:189 msgid "Add File" msgstr "افزودن پرونده" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:189 msgid "No file selected" msgstr "هیچ پرونده ای انتخاب نشده" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:149 msgid "File name" msgstr "نام فایل" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:66 msgid "Update File" msgstr "بروزرسانی پرونده" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:65 msgid "Edit File" msgstr "ویرایش پرونده" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:64 msgid "Select File" msgstr "انتخاب پرونده" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:31 msgid "File" msgstr "پرونده" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:31 msgid "Password" msgstr "رمزعبور" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:372 msgid "Specify the value returned" msgstr "مقدار بازگشتی را انتخاب کنید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:440 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "از ایجکس برای خواندن گزینه های استفاده شود؟" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:361 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "هر مقدار پیش فرض را در یک خط جدید وارد کنید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:226 includes/media.php:57 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "انتخاب" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:104 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "خطا در فراخوانی داده ها" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:103 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "جستجو …" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:102 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "شما فقط می توانید %d مورد را انتخاب کنید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "فقط می توانید یک آیتم را انتخاب کنید" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "لطفا %d کاراکتر را حذف کنید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "یک حرف را حذف کنید" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "لطفا %d یا چند کاراکتر دیگر وارد کنید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "یک یا چند حرف وارد کنید" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "مشابهی یافت نشد" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:91 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "نتایج %d در دسترس است با استفاده از کلید بالا و پایین روی آنها حرکت کنید." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "یک نتیجه موجود است برای انتخاب اینتر را فشار دهید." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:717 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "انتخاب" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "User ID" msgstr "شناسه کاربر" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:110 msgid "User Object" msgstr "آبجکت کاربر" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:109 msgid "User Array" msgstr "آرایه کاربر" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:97 msgid "All user roles" msgstr "تمام نقش های کاربر" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:89 msgid "Filter by Role" msgstr "فیلتر بر اساس نقش" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:24 includes/locations.php:112 msgid "User" msgstr "کاربر" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:31 msgid "Separator" msgstr "جداکننده" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:81 msgid "Select Color" msgstr "رنگ را انتخاب کنید" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:79 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:109 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77 msgid "Clear" msgstr "پاکسازی" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:31 msgid "Color Picker" msgstr "انتخاب کننده رنگ" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:92 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "عصر" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:91 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "عصر" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "صبح" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "صبح" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "انتخاب" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "اکنون" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "منطقه زمانی" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "میکرو ثانیه" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "میلی ثانیه" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "ثانیه" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "زمان" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "انتخاب زمان" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:31 msgid "Date Time Picker" msgstr "انتخاب کننده زمان و تاریخ" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:114 msgid "Endpoint" msgstr "نقطه پایانی" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "Left aligned" msgstr "سمت چپ" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:120 msgid "Top aligned" msgstr "سمت بالا" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116 msgid "Placement" msgstr "جانمایی" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:32 msgid "Tab" msgstr "تب" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:147 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "مقدار باید یک آدرس صحیح باشد" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:162 msgid "Link URL" msgstr "آدرس لینک" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:161 msgid "Link Array" msgstr "آرایه لینک" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "در پنجره جدید باز شود" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:128 msgid "Select Link" msgstr "انتخاب لینک" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:31 msgid "Link" msgstr "لینک" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:31 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:215 msgid "Step Size" msgstr "اندازه مرحله" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:193 msgid "Maximum Value" msgstr "حداکثر مقدار" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:182 msgid "Minimum Value" msgstr "حداقل مقدار" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:31 msgid "Range" msgstr "محدوده" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:379 msgid "Both (Array)" msgstr "هر دو (آرایه)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:224 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:378 msgid "Label" msgstr "برچسب فیلد" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:376 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:223 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:377 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:439 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297 msgid "Vertical" msgstr "عمودی" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:440 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:298 msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "red : Red" msgstr "red : قرمز" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "برای کنترل بیشتر، ممکن است هر دو مقدار و برچسب را مانند زیر مشخص کنید:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:350 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "هر انتخاب را در یک خط جدید وارد کنید." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:349 msgid "Choices" msgstr "انتخاب ها" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:32 msgid "Button Group" msgstr "گروه دکمهها" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:439 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:408 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:141 msgid "Allow Null" msgstr "اجازه دادن به «خالی»" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:280 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:261 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:890 msgid "Parent" msgstr "مادر" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:376 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "تا زمانی که روی فیلد کلیک نشود TinyMCE اجرا نخواهد شد" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:375 msgid "Delay Initialization" msgstr "مقداردهی اولیه با تأخیر" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:364 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "نمایش دکمههای آپلود رسانه" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:348 msgid "Toolbar" msgstr "نوار ابزار" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:340 msgid "Text Only" msgstr "فقط متن" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Visual Only" msgstr "فقط بصری" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:338 msgid "Visual & Text" msgstr "بصری و متنی" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:333 msgid "Tabs" msgstr "تب ها" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:277 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "برای اجرای TinyMCE کلیک کنید" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:271 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "متن" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:270 msgid "Visual" msgstr "بصری" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:226 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "مقدار نباید از %d کاراکتر بیشتر شود" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:125 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "برای نامحدود بودن این بخش را خالی بگذارید" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:122 msgid "Character Limit" msgstr "محدودیت کاراکتر" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:165 msgid "Appears after the input" msgstr "بعد از ورودی نمایش داده می شود" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:164 msgid "Append" msgstr "پسوند" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Appears before the input" msgstr "قبل از ورودی نمایش داده می شود" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:226 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:154 msgid "Prepend" msgstr "پیشوند" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:114 msgid "Appears within the input" msgstr "در داخل ورودی نمایش داده می شود" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:83 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:113 msgid "Placeholder Text" msgstr "نگهدارنده مکان متن" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:301 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "هنگام ایجاد یک نوشته جدید نمایش داده می شود" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:31 msgid "Text" msgstr "متن" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:790 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "%1$s حداقل به %2$s انتخاب نیاز دارد" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:409 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:653 msgid "Post ID" msgstr "شناسه نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:24 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:408 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:652 msgid "Post Object" msgstr "آبجکت یک نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:685 msgid "Maximum Posts" msgstr "حداکثر نوشتهها" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:675 msgid "Minimum Posts" msgstr "حداقل نوشتهها" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:196 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:36 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:710 msgid "Featured Image" msgstr "تصویر شاخص" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:706 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "عناصر انتخاب شده در هر نتیجه نمایش داده خواهند شد" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:705 msgid "Elements" msgstr "عناصر" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:639 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:646 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:31 msgid "Taxonomy" msgstr "طبقه بندی" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:31 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:101 msgid "Post Type" msgstr "نوع نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:632 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:625 msgid "All taxonomies" msgstr "تمام طبقه بندی ها" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:479 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:388 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "فیلتر با طبقه بندی" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595 msgid "All post types" msgstr "تمام انواع نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:449 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:358 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587 msgid "Filter by Post Type" msgstr "فیلتر با نوع نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:487 msgid "Search..." msgstr "جستجو . . ." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:417 msgid "Select taxonomy" msgstr "انتخاب طبقه بندی" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:409 msgid "Select post type" msgstr "انتحاب نوع نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:87 msgid "No matches found" msgstr "مطابقتی یافت نشد" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:86 msgid "Loading" msgstr "درحال خواندن" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:85 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} آیتم )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:26 msgid "Relationship" msgstr "ارتباط" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:290 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:316 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "با کامای انگلیسی جدا کرده یا برای عدم محدودیت خالی بگذارید" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:289 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:315 msgid "Allowed File Types" msgstr "نوع پروندههای مجاز" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:279 msgid "Maximum" msgstr "بیشترین" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:269 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "File size" msgstr "اندازه فایل" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:280 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "محدودیت در آپلود تصاویر" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:243 msgid "Minimum" msgstr "کمترین" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 msgid "Uploaded to post" msgstr "بارگذاری شده در نوشته" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:208 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:70 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:72 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:80 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:87 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:74 msgid "All" msgstr "همه" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:203 msgid "Limit the media library choice" msgstr "محدود کردن انتخاب کتابخانه چندرسانه ای" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:202 msgid "Library" msgstr "کتابخانه" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:335 msgid "Preview Size" msgstr "اندازه پیش نمایش" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Image ID" msgstr "شناسه تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Image URL" msgstr "آدرس تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:192 msgid "Image Array" msgstr "آرایه تصاویر" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:185 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:213 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "مقدار برگشتی در نمایش نهایی را تعیین کنید" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:370 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690 msgid "Return Value" msgstr "مقدار بازگشت" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:164 msgid "Add Image" msgstr "افزودن تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:164 msgid "No image selected" msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده" #: includes/assets.php:358 includes/fields/class-acf-field-file.php:161 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:99 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:159 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:72 includes/media.php:64 msgid "All images" msgstr "تمام تصاویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:71 msgid "Update Image" msgstr "بروزرسانی تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:70 msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:69 msgid "Select Image" msgstr "انتخاب تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:31 msgid "Image" msgstr "تصویر" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:122 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "اجازه نمایش کدهای HTML به عنوان متن به جای اعمال آنها" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:121 msgid "Escape HTML" msgstr "حذف HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171 msgid "No Formatting" msgstr "بدون قالب بندی" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170 msgid "Automatically add <br>" msgstr "اضافه کردن خودکار <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:169 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "پاراگراف ها خودکار اضافه شوند" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:107 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "تنظیم کنید که خطوط جدید چگونه نمایش داده شوند" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:106 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:164 msgid "New Lines" msgstr "خطوط جدید" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:219 msgid "Week Starts On" msgstr "اولین روز هفته" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 msgid "The format used when saving a value" msgstr "قالب استفاده در زمان ذخیره مقدار" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 msgid "Save Format" msgstr "ذخیره قالب" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:71 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "هفته" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:70 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "قبلی" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:69 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:68 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "امروز" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:31 msgid "Date Picker" msgstr "تاریخ" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:283 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:249 msgid "Width" msgstr "عرض" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:246 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:258 msgid "Embed Size" msgstr "اندازه جانمایی" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:206 msgid "Enter URL" msgstr "آدرس را وارد کنید" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:30 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "نمایش متن در زمان غیر فعال بودن" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180 msgid "Off Text" msgstr "بدون متن" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:165 msgid "Text shown when active" msgstr "نمایش متن در زمان فعال بودن" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:164 msgid "On Text" msgstr "با متن" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:429 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:196 msgid "Stylized UI" msgstr "رابط کاربری استایلدار" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:207 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:162 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:360 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:300 msgid "Default Value" msgstr "مقدار پیش فرض" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "نمایش متن همراه انتخاب" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:32 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:134 msgid "Message" msgstr "پیام" #: includes/assets.php:357 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:88 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 #: src/Site_Health/Site_Health.php:394 src/Site_Health/Site_Health.php:458 msgid "No" msgstr "خیر" #: includes/assets.php:356 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168 #: src/Site_Health/Site_Health.php:393 src/Site_Health/Site_Health.php:458 msgid "Yes" msgstr "بله" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:31 msgid "True / False" msgstr "صحیح / غلط" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:423 msgid "Row" msgstr "سطر" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:422 msgid "Table" msgstr "جدول" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:421 msgid "Block" msgstr "بلوک" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:416 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "استایل جهت نمایش فیلد انتخابی" #: includes/fields.php:340 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:231 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:433 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291 msgid "Layout" msgstr "چیدمان" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:399 msgid "Sub Fields" msgstr "فیلدهای زیرمجموعه" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:30 msgid "Group" msgstr "گروه" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:231 msgid "Customize the map height" msgstr "سفارشی سازی ارتفاع نقشه" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:230 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:258 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:294 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:261 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:219 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "تعین مقدار بزرگنمایی اولیه" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:218 msgid "Zoom" msgstr "بزرگنمایی" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205 msgid "Center the initial map" msgstr "نقشه اولیه را وسط قرار بده" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204 msgid "Center" msgstr "مرکز" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:156 msgid "Search for address..." msgstr "جستجو برای آدرس . . ." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:161 msgid "Find current location" msgstr "پیدا کردن مکان فعلی" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160 msgid "Clear location" msgstr "حذف مکان" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:637 msgid "Search" msgstr "جستجو" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:65 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "با عرض پوزش، این مرورگر از موقعیت یابی جغرافیایی پشتیبانی نمی کند" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:30 msgid "Google Map" msgstr "نقشه گوگل" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131 msgid "The format returned via template functions" msgstr "قالب توسط توابع پوسته نمایش داده خواهد شد" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:225 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:296 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:186 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:403 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:647 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:371 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:104 msgid "Return Format" msgstr "فرمت بازگشت" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:138 msgid "Custom:" msgstr "دلخواه:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "قالب در زمان نمایش نوشته دیده خواهد شد" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:114 msgid "Display Format" msgstr "فرمت نمایش" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:31 msgid "Time Picker" msgstr "انتخاب زمان" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:586 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "غیرفعال <span class=\"count\">(%s)</span>" #: acf.php:547 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "گروه فیلدی در زبالهدان یافت نشد" #: acf.php:546 msgid "No Fields found" msgstr "گروه فیلدی یافت نشد" #: acf.php:545 msgid "Search Fields" msgstr "جستجوی فیلدها" #: acf.php:544 msgid "View Field" msgstr "مشاهده فیلد" #: acf.php:543 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:124 msgid "New Field" msgstr "فیلد تازه" #: acf.php:542 msgid "Edit Field" msgstr "ویرایش فیلد" #: acf.php:541 msgid "Add New Field" msgstr "افزودن فیلد تازه" #: acf.php:539 msgid "Field" msgstr "فیلد" #: acf.php:538 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:42 msgid "Fields" msgstr "فیلدها" #: acf.php:513 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "گروه فیلدی در زبالهدان یافت نشد" #: acf.php:512 msgid "No Field Groups found" msgstr "گروه فیلدی یافت نشد" #: acf.php:511 msgid "Search Field Groups" msgstr "جستجوی گروههای فیلد" #: acf.php:510 msgid "View Field Group" msgstr "مشاهدهی گروه فیلد" #: acf.php:509 msgid "New Field Group" msgstr "گروه فیلد تازه" #: acf.php:508 msgid "Edit Field Group" msgstr "ویرایش گروه فیلد" #: acf.php:507 msgid "Add New Field Group" msgstr "افزودن گروه فیلد تازه" #: acf.php:506 acf.php:540 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:102 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:101 msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: acf.php:505 msgid "Field Group" msgstr "گروه فیلد" #: acf.php:504 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Field Groups" msgstr "گروههای فیلد" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "وردپرس را با فیلدهای حرفهای و قدرتمند سفارشی کنید." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:347 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "فیلدهای سفارشی پیشرفته" #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "زمینههای سفارشی پیشرفته نسخه حرفه ای" #: pro/blocks.php:170 msgid "Block type name is required." msgstr "" #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "" #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "حالت ویرایش" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "حالت پیشنمایش" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 msgid "%s settings" msgstr "" #: pro/blocks.php:936 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "" #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:942 msgid "" "Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to " "this block." msgstr "" #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "تنظیمات به روز شدند" #: pro/updates.php:99 msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the <a " "href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see " "<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>." msgstr "" #: pro/updates.php:159 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" #: pro/updates.php:154 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" #: pro/updates.php:192 msgid "<b>ACF Activation Error</b>" msgstr "" #: pro/updates.php:187 msgid "" "<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "بررسی دوباره" #: pro/updates.php:593 msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server" msgstr "" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "انتشار" #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a " "Custom Field Group</a>" msgstr "" "هیچ گروه زمینه دلخواهی برای این صفحه تنظیمات یافت نشد. <a href=\"%s\">ساخت " "گروه زمینه دلخواه</a>" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server" msgstr "خطا. امکان اتصال به سرور به روزرسانی الان ممکن نیست" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "<b>خطا</b>. پکیج بروزرسانی اعتبارسنجی نشد. دوباره بررسی کنید یا لایسنس ACF " "PRO را غیرفعال و مجددا فعال کنید." #: pro/admin/admin-updates.php:199 msgid "" "<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "انتخاب فیلد دیگری برای کپی" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838 msgid "Display" msgstr "نمایش" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "مشخص کردن استایل مورد نظر در نمایش دسته فیلدها" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "گروه ها(نمایش فیلدهای انتخابی در یک گروه با این فیلد)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "بدون مانند (جایگزینی این فیلد با فیلدهای انتخابی)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "برچسب ها نمایش داده شوند به صورت %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "پیشوند پرچسب فیلدها" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "مقادیر ذخیره خواهند شد به صورت %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888 msgid "Prefix Field Names" msgstr "پیشوند نام فایل ها" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "Unknown field" msgstr "فیلد ناشناس" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "Unknown field group" msgstr "گروه ناشناس" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046 msgid "All fields from %s field group" msgstr "تمام فیلدها از %s گروه فیلد" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "سطر جدید" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "طرحها" msgstr[1] "طرح" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "طرح ها" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "این زمینه لازم دارد {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "این گزینه محدود است به {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} موجود است (حداکثر {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} لازم دارد (حداقل {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "زمینه محتوای انعطاف پذیر حداقل به یک طرح نیاز دارد" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "روی دکمه \"%s\" دز زیر کلیک کنید تا چیدمان خود را بسازید" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "طرح جدید" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 msgid "Duplicate layout" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "حذف طرح" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "کلیک برای انتخاب" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "حذف طرح" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "تکثیر طرح" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "افزودن طرح جدید" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 #, fuzzy #| msgid "Add layout" msgid "Add Layout" msgstr "طرح جدید" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "حداقل" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "حداکثر" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "حداقل تعداد طرح ها" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "حداکثر تعداد طرح ها" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "متن دکمه" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "افزودن تصویر به گالری" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Maximum selection reached" msgstr "بیشترین حد انتخاب شده است" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324 msgid "Length" msgstr "طول" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368 msgid "Caption" msgstr "متن" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Alt Text" msgstr "متن جایگزین" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Add to gallery" msgstr "اضافه به گالری" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Bulk actions" msgstr "کارهای گروهی" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "به ترتیب تاریخ آپلود" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date modified" msgstr "به ترتیب تاریخ اعمال تغییرات" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by title" msgstr "به ترتیب عنوان" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Reverse current order" msgstr "معکوس سازی ترتیب کنونی" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524 msgid "Close" msgstr "بستن" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615 msgid "Minimum Selection" msgstr "حداقل انتخاب" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 msgid "Maximum Selection" msgstr "حداکثر انتخاب" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Allowed file types" msgstr "انواع مجاز فایل" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Insert" msgstr "درج" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "مشخص کنید که پیوست ها کجا اضافه شوند" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732 msgid "Append to the end" msgstr "افزودن به انتها" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "افزودن قبل از" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 #, fuzzy #| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {min} سطر )" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "مقادیر به حداکثر رسیده اند ( {max} سطر )" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 msgid "Error loading page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 msgid "Rows Per Page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "حداقل تعداد سطرها" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "حداکثر تعداد سطرها" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "جمع شده" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "یک زمینه زیرمجموعه را انتخاب کنید تا زمان بسته شدن طر نمایش داده شود" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 msgid "Invalid field key or name." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Click to reorder" msgstr "گرفتن و کشیدن برای مرتب سازی" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "افزودن سطر" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 msgid "Duplicate row" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "حذف سطر" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 msgid "Current Page" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "First Page" msgstr "برگه نخست" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Previous Page" msgstr "برگه ی نوشته ها" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "Next Page" msgstr "برگه نخست" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Last Page" msgstr "برگه ی نوشته ها" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 msgid "No block types exist" msgstr "" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "هیچ صفحه تنظیماتی یافت نشد" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "غیرفعال سازی لایسنس" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "فعال سازی لایسنس" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "اطلاعات لایسنس" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</" "a>." msgstr "" "برای به روزرسانی لطفا کد لایسنس را وارد کنید. <a href=\"%s\" " "target=\"_blank\">قیمت ها</a>." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "کلید لایسنس" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 msgid "Retry Activation" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "اطلاعات به روز رسانی" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "نسخه فعلی" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "آخرین نسخه" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "بروزرسانی موجود است" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "نکات به روزرسانی" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "برای فعالسازی به روزرسانی لایسنس خود را بنویسید" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "بروزرسانی افزونه" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr ""
cải xoăn