ruạṛ
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ShopIsle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-12 15:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-03 14:49+0100\n" "Last-Translator: Wp Trads <contact@wolforg.eu>\n" "Language-Team: Wp Trads <contact@wolforg.eu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Language: fr_FR\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc\n" "X-Poedit-SearchPath-2: assets\n" #: 404.php:24 msgid "Error 404" msgstr "Erreur 404" #: 404.php:41 msgid "Back to home page" msgstr "Retour à la page d'accueil" #: archive.php:94 home.php:111 index.php:123 msgid "Read more" msgstr "Lire la suite" #: archive.php:106 home.php:123 index.php:135 msgid "<span class=\"meta-nav\">«</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">«</span> Articles plus anciens" #: archive.php:107 home.php:124 index.php:136 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">»</span>" msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">»</span>" #: comments.php:33 comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation de commentaire" #: comments.php:34 comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires plus anciens" #: comments.php:35 comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents →" #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien de trouvé" #: content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "" "Prêt à publier votre 1er article ? <a href=\"%1$s\">Lancez vous ici</a>." #: content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères." #: content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Il semble que rien ne soit trouvé pour votre recherche." #: front-page.php:20 msgid "ShopIsle" msgstr "ShopIsle" #: front-page.php:20 msgid "WooCommerce Theme" msgstr "Thème WooCommerce" #: front-page.php:20 msgid "FIND OUT MORE" msgstr "EN SAVOIR PLUS" #: front-page.php:20 msgid "Hight quality store" msgstr "Boutique de haute qualité" #: front-page.php:20 msgid "Responsive Theme" msgstr "Thème Responsif" #: front-page.php:148 msgid "Latest products" msgstr "Derniers produits" #: front-page.php:208 front-page.php:296 msgid "Add To Cart" msgstr "Ajout au panier" #: front-page.php:246 front-page.php:334 msgid "See all products" msgstr "Découvrez tous nos produits" #: front-page.php:255 front-page.php:343 msgid "No products found." msgstr "Aucun produit trouvé" #: front-page.php:417 msgid "Exclusive products" msgstr "Produits exclusifs" #: front-page.php:418 msgid "Special category of products" msgstr "Catégorie spéciale de produits" #: header.php:35 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #: search.php:24 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: template-about.php:100 inc/customizer/customizer.php:463 msgid "Meet our team" msgstr "Rencontrez notre équipe" #: template-about.php:101 inc/customizer/customizer.php:477 msgid "An awesome way to introduce the members of your team." msgstr "Une jolie façon de présenter les membres de votre équipe." #: template-about.php:206 inc/customizer/customizer.php:531 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: template-about.php:207 inc/customizer/customizer.php:545 msgid "What the video about our new products" msgstr "Regardez la vidéo de nos nouveaux produits" #: template-about.php:235 inc/customizer/customizer.php:586 #: inc/customizer/customizer.php:603 msgid "Our advantages" msgstr "Nos avantages" #: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617 msgid "Ideas and concepts" msgstr "Idées et concepts" #: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617 msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit." #: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617 msgid "Designs & interfaces" msgstr "Désigns & interfaces" #: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617 msgid "Highly customizable" msgstr "Facilement personnalisable" #: template-about.php:244 inc/customizer/customizer.php:617 msgid "Easy to use" msgstr "Facile à utiliser" #: inc/init.php:9 msgid "Shop isle Small Banner Homepage" msgstr "Petite bannière de page d'accueil Shop Isle" #: inc/customizer/customizer.php:27 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: inc/customizer/customizer.php:38 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/customizer.php:48 msgid "Slider section" msgstr "Section de diaporama" #: inc/customizer/customizer.php:62 msgid "Hide slider section?" msgstr "Cacher la section de diaporama ?" #: inc/customizer/customizer.php:63 msgid "If you check this box, the Slider section will disappear from homepage." msgstr "" "Si vous cochez cette case, la section diaporama disparaîtra de la page " "d'accueil." #: inc/customizer/customizer.php:76 inc/customizer/customizer.php:87 #: inc/customizer/functions.php:164 msgid "Add new slide" msgstr "Ajout de nouveau panneau" #: inc/customizer/customizer.php:86 inc/customizer/functions.php:158 msgid "Slide" msgstr "Panneau" #: inc/customizer/customizer.php:95 msgid "Banners section" msgstr "Section de bannière" #: inc/customizer/customizer.php:109 msgid "Hide banners section?" msgstr "Cacher la section de bannières ?" #: inc/customizer/customizer.php:110 msgid "" "If you check this box, the Banners section will disappear from homepage." msgstr "" "Si vous cochez cette case, la section de bannières disparaîtra de la page " "d'accueil." #: inc/customizer/customizer.php:123 inc/customizer/customizer.php:135 msgid "Add new banner" msgstr "Ajout de nouvelle bannière" #: inc/customizer/customizer.php:134 msgid "Banner" msgstr "Bannière" #: inc/customizer/customizer.php:144 msgid "Products section" msgstr "Section de produits" #: inc/customizer/customizer.php:145 msgid "" "If no shortcode or no category is selected , WooCommerce latest products are " "displaying." msgstr "" "Si pas de code court ou de catégorie choisie, les derniers produits " "WooCommerce seront affichés." #: inc/customizer/customizer.php:157 msgid "Hide products section?" msgstr "Cacher la section de produits ?" #: inc/customizer/customizer.php:158 msgid "" "If you check this box, the Products section will disappear from homepage." msgstr "" "Si vous cochez cette case, la section de produits disparaîtra de la page " "d'accueil." #: inc/customizer/customizer.php:171 inc/customizer/customizer.php:317 msgid "Section title" msgstr "Titre de section" #: inc/customizer/customizer.php:183 msgid "WooCommerce shortcode" msgstr "Code court WooCommerce" #: inc/customizer/customizer.php:185 msgid "Insert a WooCommerce shortcode" msgstr "Insertion de code court WooCommerce" #: inc/customizer/customizer.php:189 msgid "Select category" msgstr "Sélectionnez la catégorie" #: inc/customizer/customizer.php:210 inc/customizer/customizer.php:344 msgid "Products category" msgstr "Catégorie de produits" #: inc/customizer/customizer.php:211 msgid "OR pick a product category" msgstr "OU choisissez une catégorie de produit" #: inc/customizer/customizer.php:222 msgid "Video section" msgstr "Section vidéo" #: inc/customizer/customizer.php:234 msgid "Hide video section?" msgstr "Cacher la section vidéo ?" #: inc/customizer/customizer.php:235 msgid "If you check this box, the Video section will disappear from homepage." msgstr "" "Si vous cochez cette case, la section vidéo disparaîtra de la page d'accueil." #: inc/customizer/customizer.php:247 inc/customizer/customizer.php:468 #: inc/customizer/customizer.php:536 inc/customizer/customizer.php:608 #: inc/customizer/customizer.php:667 inc/customizer/functions.php:208 #: inc/customizer/functions.php:209 inc/customizer/functions.php:270 #: inc/customizer/functions.php:271 inc/customizer/functions.php:334 #: inc/customizer/functions.php:335 msgid "Title" msgstr "Titre" #: inc/customizer/customizer.php:259 msgid "Youtube link" msgstr "Lien Youtube" #: inc/customizer/customizer.php:269 msgid "Products slider section" msgstr "Section de diaporama de produits" #: inc/customizer/customizer.php:270 msgid "" "If no category is selected , WooCommerce products from the first category " "found are displaying." msgstr "" "Si pas de catégorie choisie, les produits WooCommerce de la première " "catégorie trouvée seront affichés." #: inc/customizer/customizer.php:284 msgid "Hide products slider section on frontpage?" msgstr "Cachez la section de produits de la page d'accueil ?" #: inc/customizer/customizer.php:285 msgid "" "If you check this box, the Products slider section will disappear from " "homepage." msgstr "" "Si vous cochez cette case, la section de diaporama de produits disparaîtra " "de la page d'accueil." #: inc/customizer/customizer.php:301 msgid "Hide products slider section on single product page?" msgstr "Cachez la section de diaporama de produits sur la page produit ?" #: inc/customizer/customizer.php:302 msgid "" "If you check this box, the Products slider section will disappear from each " "single product page." msgstr "" "Si vous cochez cette case, la section de diaporama de produits disparaîtra " "de la page du produit." #: inc/customizer/customizer.php:330 msgid "Section subtitle" msgstr "Sous-titre de section" #: inc/customizer/customizer.php:356 msgid "Footer" msgstr "Pied" #: inc/customizer/customizer.php:363 inc/structure/footer.php:82 msgid "© Themeisle, All rights reserved" msgstr "" "© Themeisle, Tous droits réservés. Traduit par <a href=\"http://www." "wptrads.com/\">Wp Trads</a>." #: inc/customizer/customizer.php:368 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer/customizer.php:380 inc/customizer/customizer.php:392 msgid "Add new social" msgstr "Ajout de nouveau social" #: inc/customizer/customizer.php:391 msgid "Social" msgstr "Social" #: inc/customizer/customizer.php:400 msgid "Contact page" msgstr "Page contact" #: inc/customizer/customizer.php:411 msgid "Contact form shortcode" msgstr "Code court de formulaire de contact" #: inc/customizer/customizer.php:412 msgid "" "Create a form, copy the shortcode generated and paste it here. We recommend " "<a href=\"https://wordpress.org/plugins/contact-form-7/\">Contact Form 7</a> " "but you can use any plugin you like." msgstr "" "Créez un formulaire, codiez le code court généré et collez le ici. Nous " "recommandons <a href=\"https://wordpress.org/plugins/contact-form-7/" "\">Contact Form 7</a> mais vous pouvez utiliser une autre extension" #: inc/customizer/customizer.php:425 msgid "Map shortcode" msgstr "Code court de carte" #: inc/customizer/customizer.php:426 msgid "" "To use this section please install <a href=\"https://wordpress.org/plugins/" "intergeo-maps/\">Intergeo Maps</a> plugin then use it to create a map and " "paste here the shortcode generated" msgstr "" "Pour utiliser cette section, merci d'installer l'extension <a href=\"https://" "wordpress.org/plugins/intergeo-maps/\">Intergeo Maps</a> puis de l'utiliser " "pour créer une carte et de coller ici le code court généré." #: inc/customizer/customizer.php:442 msgid "About us page" msgstr "Page à propos de nous" #: inc/customizer/customizer.php:446 msgid "Our team" msgstr "Notre équipe" #: inc/customizer/customizer.php:454 msgid "About us page - our team" msgstr "Page à propos de nous - notre équipe" #: inc/customizer/customizer.php:482 inc/customizer/customizer.php:550 #: inc/customizer/functions.php:214 inc/customizer/functions.php:215 #: inc/customizer/functions.php:275 inc/customizer/functions.php:276 #: inc/customizer/functions.php:339 inc/customizer/functions.php:340 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: inc/customizer/customizer.php:495 inc/customizer/customizer.php:507 msgid "Add new team member" msgstr "Ajout de nouveau membre d'équipe" #: inc/customizer/customizer.php:506 msgid "Team member" msgstr "Membre d'équipe" #: inc/customizer/customizer.php:514 inc/customizer/customizer.php:577 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: inc/customizer/customizer.php:522 msgid "About us page - video" msgstr "Page à propos de nous - vidéo" #: inc/customizer/customizer.php:564 msgid "Background" msgstr "Fond" #: inc/customizer/customizer.php:594 msgid "About us page - our advantages" msgstr "Page à propos de nous - nos avantages" #: inc/customizer/customizer.php:622 inc/customizer/customizer.php:634 msgid "Add new advantage" msgstr "Ajout de nouvel avantage" #: inc/customizer/customizer.php:633 msgid "Advantage" msgstr "Avantage" #: inc/customizer/customizer.php:642 msgid "404 Not found page" msgstr "404 - Page non trouvée" #: inc/customizer/customizer.php:654 msgid "Background image" msgstr "Image de fond" #: inc/customizer/customizer.php:675 msgid "" "The requested URL was not found on this server.<br> That is all we know." msgstr "" "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur.<br> C'est tout ce que " "nous savons." #: inc/customizer/customizer.php:681 msgid "Text" msgstr "Texte" #: inc/customizer/customizer.php:694 msgid "Button link" msgstr "Lien du bouton" #: inc/customizer/customizer.php:707 msgid "Button label" msgstr "Libellé de bouton" #: inc/customizer/customizer.php:717 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" #: inc/customizer/customizer.php:769 msgid "Disable preloader?" msgstr "Désactiver le préchargeur ?" #: inc/customizer/customizer.php:770 msgid "If this box is checked, the preloader will be disabled from homepage." msgstr "" "Si cette case est cochée, le préchargeur sera désactivé de la page d'accueil." #: inc/customizer/functions.php:33 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: inc/customizer/functions.php:34 msgid "Support Forum" msgstr "Forum de support" #: inc/customizer/functions.php:188 inc/customizer/functions.php:245 #: inc/customizer/functions.php:309 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: inc/customizer/functions.php:199 inc/customizer/functions.php:262 #: inc/customizer/functions.php:326 msgid "Image" msgstr "Image" #: inc/customizer/functions.php:202 inc/customizer/functions.php:265 #: inc/customizer/functions.php:329 msgid "Upload Image" msgstr "Envoi d'image" #: inc/customizer/functions.php:219 inc/customizer/functions.php:220 #: inc/customizer/functions.php:280 inc/customizer/functions.php:281 #: inc/customizer/functions.php:344 inc/customizer/functions.php:345 msgid "Description" msgstr "Description" #: inc/customizer/functions.php:224 inc/customizer/functions.php:225 #: inc/customizer/functions.php:285 inc/customizer/functions.php:286 #: inc/customizer/functions.php:349 inc/customizer/functions.php:350 msgid "Button Label" msgstr "Libellé de bouton" #: inc/customizer/functions.php:229 inc/customizer/functions.php:230 #: inc/customizer/functions.php:290 inc/customizer/functions.php:291 #: inc/customizer/functions.php:354 inc/customizer/functions.php:355 msgid "Button Link" msgstr "Lien du bouton" #: inc/customizer/functions.php:232 inc/customizer/functions.php:293 #: inc/customizer/functions.php:358 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer le champ" #: inc/functions/setup.php:59 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: inc/functions/setup.php:105 msgid "Sidebar" msgstr "Barre" #: inc/functions/setup.php:114 msgid "Footer area 1" msgstr "Zone de pied 1" #: inc/functions/setup.php:123 msgid "Footer area 2" msgstr "Zone de pied 2" #: inc/functions/setup.php:132 msgid "Footer area 3" msgstr "Zone de pied 3" #: inc/functions/setup.php:141 msgid "Footer area 4" msgstr "Zone de pied 4" #: inc/structure/comments.php:40 #, php-format msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>" #: inc/structure/comments.php:43 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." #: inc/structure/comments.php:60 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: inc/structure/footer.php:121 msgid "powered by" msgstr "propulsé par" #: inc/structure/header.php:72 msgid "Toggle navigation" msgstr "Déplier/replier la navigation" #: inc/structure/header.php:104 msgid "Skip to navigation" msgstr "Aller à la navigation" #: inc/structure/header.php:105 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: inc/structure/page.php:18 inc/structure/post.php:40 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: inc/structure/post.php:34 #, php-format msgid "Continue reading %s" msgstr "Lire la suite de %s" #: inc/structure/post.php:47 msgid ", " msgstr ", " #: inc/structure/post.php:49 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Étiquetté %1$s" #: inc/structure/post.php:79 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/structure/post.php:82 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Articles plus anciens" #: inc/structure/post.php:85 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Articles plus récents <span class=\"meta-nav\">→</span>" #: inc/structure/post.php:123 msgid "By " msgstr "Par" #: inc/structure/post.php:143 msgid "No Comments" msgstr "0 Commentaires" #: inc/structure/post.php:145 msgid " Comments" msgstr " Commentaires" #: inc/structure/post.php:147 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commentaire" #: inc/structure/post.php:158 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Voir tout les articles dans %s" #: inc/structure/template-tags.php:26 msgid "Product Categories" msgstr "Catégories de produit" #: inc/structure/template-tags.php:58 msgid "Recent Products" msgstr "Produits récents" #: inc/structure/template-tags.php:92 msgid "Featured Products" msgstr "Produits mis en avant" #: inc/structure/template-tags.php:124 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produits les mieux notés" #: inc/structure/template-tags.php:156 msgid "On Sale" msgstr "Promotion" #: inc/woocommerce/functions.php:254 msgid "Header description" msgstr "Description d'en-tête" #: inc/woocommerce/template-tags.php:18 msgid "View your shopping cart" msgstr "Voir votre panier"
cải xoăn